Читаем Магия ранит полностью

– Верно. И заранее предупреждаю, что, если ты убил Грега Фелдмана, я пойду на все, чтобы тебя прикончить.

Корвин откинулся на спинку стула и издал странный булькающий звук. Лишь через несколько секунд я сообразила, что он смеется.

– Ясно. – Глаза оборотня блеснули зеленью.

– Тогда приступим. Виновен ли ты прямо или косвенно в смерти Грега Фелдмана?

– Нет.

Мало-помалу я пробежалась по всем ключевым пунктам. Он знал лишь то, о чем писали газеты. Он никогда не встречался ни с Грегом, ни с найденным на месте преступления вампиром. У него не имелось ни малейшего представления, кто их убил. Он не знал, кто такой Гастек.

– Не согласишься ли ты предоставить свой биоматериал для м-сканирования? – произнесла я.

– Что?

– Кровь, слюна, урина, волосы. То, что я могу просканировать.

Корвин подался вперед и промурлыкал:

– Соглашусь. Но не кровь и не слюну.

– Благодарю, – я наклонилась, глядя ему прямо в глаза. – Бесполезно. Даже не пытайся.

– Замужем?

– Нет. Дела.

– Не продлятся же они вечно.

Повинуясь порыву, я почесала его под подбородком.

Он зажмурился и замурлыкал.

– Есть оборотни-коты, – сказала я.

– М-да-а, – он вытянул шею, чтобы мне было удобнее чесать.

– А есть коты-оборотни.

Его веки чуточку приподнялись, показав зеленые радужки.

– Рожденные зверями, – закончила я.

– Вот теперь я человек, – он извернулся, подставляя щеку. – Мужчина-рысь. Я читать люблю. И течка у человеческих самок чаще.

– Ты до сих пор охотишься в лесу безлунными ночами, а, рысь? – тихонько спросила я.

– Приходи в лес, сама увидишь.

– У вас есть м-сканер? – Я села на место.

– Портативный, – ответил Кэрран.

– Сгодится.

Я подождала, пока не принесут прибор. Даже портативный весит свыше восьмидесяти фунтов. Его в одиночку притащила какая-то женщина и поставила в угол: громоздкая конструкция из дерева и металла напоминала швейную машинку, подвергшуюся боевой трансформации в кельтском стиле.

Критически оглядев сканер, женщина одной рукой отодвинула его подальше от стены. Чего-чего, а сил оборотням не занимать.

– Вы умеете с ним обращаться? – спросила она у меня.

Кивнув, я вытащила из лотка стеклянную кювету и улыбнулась Корвину:

– Волосок?

Оборотень зажал бакенбард и полоснул его когтями. В кювету посыпалась рыжеватая шерсть. Я поставила емкость на столик. Вспыхнули зеленые лучи, зажужжал принтер. Когда он умолк, из щели выполз лист бумаги. Я выхватила его и принялась разглядывать. Пунктир имелся: несколько еле видимых черточек. Повернула бумагу к свету, крутя ее так и эдак. Нет, не то. Желто-зеленый.

Ну и пусть, это были всего лишь подозрения.

– Ты удовлетворена? – спросил Кэрран.

– Да. Он невиновен.

Корвин, подчиняясь кивку вожака, поднялся и вышел.

– У нас соглашение.

– Я помню. Что ты хочешь взамен?

Вожак мельком посмотрел на дверь: она открылась, в комнату ввалился Дерек и прислонился к косяку. Лицо у парня было изможденным. Оборотень словно неделю не спал и не ел. Я почувствовала укол совести. Бедолага, случайно попавший между молотом и наковальней.

– Возьми его с собой, – произнес Кэрран.

– Зачем? – изумилась я.

– В качестве телохранителя. Или связного со Стаей. Сама решишь.

– Нет.

Вожак продолжал молча буравить меня взглядом

– Мы договорились обменяться информацией. Я не обещала никого брать с собой. И зачем мне волчонок, который будет доносить тебе о каждом моем чихе?

– Я свяжу его клятвой на крови. Он не причинит тебе вреда, ни физического, ни иного. И шпионить за тобой не станет.

Дерек вздрогнул. Я попыталась урезонить Кэррана:

– Даже если я тебе поверю, все равно, каким образом я возьму его с собой? Он ведь мальчишка! Начнется драка, и я не буду знать, чью шкуру спасать: его или свою.

– Я сумею за себя постоять, – прохрипел вышеозначенный мальчишка.

– Кэрран, ты меня не заставишь. Не хочу, чтобы на моих руках была кровь Дерека.

– А она и будет там, если ты его не возьмешь. – Оборотень встал в позу. – Из-за тебя куча проблем. Ты подчинила себе моего волка на глазах всей Стаи.

– Ты не оставил мне выбора. Или я должна была позвать «Кэрран! Кэрран!»? Я пришла к вам с честными намерениями, а угодила в западню. Поэтому ответственность на тебе.

Царь зверей проигнорировал мое замечание и продолжил упорствовать:

– Ты поставила под сомнение мой авторитет. Я не могу этого так спустить. У меня есть три возможности. Я могу преподать тебе публичный урок послушания, и кстати, это очень заманчивая перспектива, – выражение лица Кэррана не оставляло никаких сомнений насчет силы его желания. – Но я вынужден терпеть, Кейт. Ты – связующее звено с орденом. Я имею полное право наказать Дерека, но не хочу. Или я могу отдать его тебе, дав понять остальным, что он был твоим с нашей первой встречи. Дескать, ты забеспокоилась, и кровная клятва привела парня в бешенство. Тогда и репутация его не пострадает.

– Он мне не нужен. – Я замотала головой.

– Тогда я буду вынужден его казнить.

Мальчишка побелел, отлип от стены и выпрямился.

– Он меня ослушался и прикоснулся к тебе, Кейт, – рука Кэррана обросла шестью, острые когти царапнули юнца за подбородок. – Хотя мне он нравится, – промурлыкал Кэрран, – убить его будет нелегко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Дэниелс

Похожие книги