Читаем Магия слова полностью

We, you, they were (в настоящем и прошедшем временах вопросительная и отрицательная формы образуются без вспомогательного глагола: he is not here; were you there?)

Can - could (без вспомогательного глагола)


Кого ты видел?

Я поговорю с ним.

Я знаю, кто это сделал.

Мы слышали об этом.

Она была там с ним.

Они не хотели идти туда без нас.

Они сделают это для нас?

О чём ты говорил с ними?

Она не знает, кто может поговорить с ним об этом.

Я вижу, что вы там не были.

Он видел меня с ними.

Ты услышишь об этом от них.


4. Попробуем сказать что-нибудь о себе и о других людях. Ну, например, о профессии (profession), о том, где и кем мы работаем (работать - to work). Вспомним людей, связанных с этой профессией.

manager - менеджер

lawyer - юрист, адвокат

businessman - бизнесмен

doctor - врач

scientist - учёный

artist - творческий человек, художник

teacher - преподаватель

student - студент, учащийся

journalist - журналист

accountant - бухгалтер

secretary - секретарь

driver - водитель


Я - юрист. - I am a lawyer.

Он - врач. - He is a doctor.

Она - студентка? - Is she a student?

Они - неводители. - They are not drivers.

Во множественном числе к существительному добавляется -s (driver - drivers), а в единственном перед ним ставится артикль "а"(или "an", если слово начинается с гласного звука: an artist). Когда-то артикль просто означал числительное "один", а сейчас указывает, что перед нами один человек или предмет из многих ему подобных.


Он был врачом.

Кто здесь секретарь?

Она хочет быть адвокатом.

Они будут художниками.

Я знаю одного бизнесмена, который может это сделать.


5. Все люди что-то делают и чем-то обладают. Принадлежность выражается притяжательными местоимениями, которые легче запомнить вместе с личными местоимениями, так что образуется ещё одна единая схема:


I - me - my(мой, моя, моё, мои)

you - you - your (твой, твоя, твоё, твои, ваш, ваша, ваше, ваши)

he - him - his (его)

she - her - her (её)

we - us - our (наш, наша, наше, наши)

they - them - their (их)


Где люди занимаются тем, чем они занимаются? Список вариантов неограничен, но чаще всего, чтобы ответить на этот вопрос, используются следующие слова:

place - место

office - офис

apartment - квартира

shop - магазин

studio - студия, мастерская

plant - завод, предприятие

restaurant - ресторан

at home - дома

in the street- наулице

anywhere - где угодно


Ещё несколько глаголов:


любить, нравиться - to like (liked)

жить - to live (lived)

есть - to eat (ate)

пить - to drink (drank)

понимать - to understand (understood)


Каждая новая группа слов ещё на один порядок расширяет количество возможных комбинаций, то есть то, что мы можем сказать о себе и о том, что происходит вокруг нас.

Ему не нравится работать в офисе.

Он любит работать дома.

У него квартира в Москве.

Они живут в Киеве.

Я не понимаю, почему они не хотят работать с этой компанией (this company).


6. И - and; или - or; но - but; не - not; нет - no; да - yes; если - if.


И ещё одна очень важная схема:

everything (всё) - something (что-нибудь) - nothing(ничего)

everybody (все) - somebody (кто-нибудь) - nobody (никто)

everywhere(везде) - somewhere(где-то) - nowhere(нигде)

always (всегда) - sometimes (иногда) - never (никогда)


Он знает об этом всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука