Читаем Магия во мне полностью

— Вы нарочно находите меня тогда, когда я хочу побыть один?

— Это действительно вышло случайно, в коридоре кто-то хотел мне навредить, пришлось убегать, а в саду так холодно, что я решила идти на свет, — стала оправдываться я. От одной мысли что мы встретились наедине стало не по себе.

— А в свою комнату попасть вы не пытались?

— Я не знаю других черных ходов в этом доме.

— А через окно?

Да он издевается что ли?! Мне и так жутко холодно, еще он вечно недовольный.

— А что же вы оставили свою милую леди и отправились колотить ни в чем не повинный мешок?

— Это не моя леди.

— Занятно, ну я пойду в свою комнату, доброй ночи.

— И как вы туда попадете?

— Как вы предложили.

— Вы издеваетесь?

— А вы?

Он издал звук похожий на рычание и сжал кулаки. Я понимала, что играю с огнем, а понимал ли он, с кем играет. Я развернулась и пошла в сторону дома. Пока через пару шагов меня не догнал плащ, упавший на плечи. Стало сразу так тепло, что я запахнула впереди его посильнее.

— Я виноват. Леди Фостер, я военный, солдат, с самого детства я только и вращаюсь в кругу себе подобных.

— Занятно, только это не мешает вам общаться с другими леди.

— Просто вы несколько отличаетесь от тех леди, с которыми мне довелось общаться, — как то устало усмехнулся граф.

— Мне принять это как оскорбление или комплимент?

— Как данное. Так что вас напугало в коридоре?

— Я не уверена, но кто-то чем-то кинул в меня, а попал в вазу.

— Давайте пройдем тем же путем и проверим.

— Я могу рассчитывать на вашу защиту?

— Всегда.

Он сказал и я поверила, но решила не упускать возможности колко ответить:

— Как на комнату для тренировок, которую вы мне обещали?

— Я решил, что леди не следует заниматься подобными вещами, а вам тем более нет смысла если вы от одного шороха пробежали через весь сад.

Обидно, но в этом вся правда.

Дальше мы шли молча, его шаги были в разы шире и быстрее моих, поэтому мне постоянно приходилось его нагонять. Входную дверь он открыл ключом и мы вошли в холл. Тихий и безлюдный. Он зажег в подсвечнике и стал освещать нам путь. На столике где была разбита ваза не оказалось никаких ее признаков, что меня насторожило, а граф видимо подумал, что я трусливый заяц.

По лестнице мы поднялись молча и дошли до двери моих покоев.

— Я могу войти и проверить, все ли безопасно. Хотя бояться вам нечего в этом доме, уверяю вас.

— Спасибо, но не стоит. Доброй ночи.

— И вам.

Оставив мне свечу, он развернулся и утонул в ночи коридора. А я зашла в комнату и пришла в шок. Все мои вещи оказались перевернутыми с ног на голову. Я прошлась магией по воздуху в поисках чужого, но все было спокойно. Платья валялись на полу, на столике все кувырком, не тронута только кровать… Я слишком устала, чтобы думать обо всем произошедшем сегодня и просто сгребла с кровати покрывало с одеялом и подушкой и устроилась спать а полу в гардеробной, чтобы хоть немного сбить с толку незванных гостей, если они решат нагрянуть. Лежать было неудобно и больно, но некоторое время спустя я уснула.

Глава 13

А день не задался с самого утра. Чуть забрезжил рассвет, как Мэйси в буквальном смысле ввалилась в мою комнату и чуть не наступила на меня.

— Мисс Фостер! Я ведь могла вас раздавить!

Оказывается, я похожа на букашку. Час от часу не легче.

— Мэйси, почему так рано и что вчера произошло в моей комнате?

— Рано потому что сегодня обед в вашу честь, а что произошло в вашей комнате?

— Оглянись.

Она послушно осмотрела комнату, так внимательно, что сомнений возникнуть не должно и сказала:

— Вы что-то искали и не нашли?

Мне осталось только досадно промычать… Я вылезла из самодельной постели и хорошенько потянулась в разные стороны.

— Начнем с горячей ванны.

Мэйси выглянула за дверь и уже через секунду вошли три служанки с ведрами горячей воды. Как так может быть, что моя служанка одновременно предусмотрительная и недосмотрительная? Я хорошенько помылась, надела лучшее шелковое белье и стала присматривать платье из разбросанных по комнате.

— Может это? — Мэйси подняла с полу зеленое платье.

Встряхнула его хорошенечко от пыли и рукав отвалился. Точнее он был оторван и дал о себе знать. Отлично. Остальные платья оказались в не лучшем состоянии. Кто-то на славу постарался испортить все мои вещи. И я уже догадывалась кто.

Я набросила шелковый халат и вышла в коридор. Дойдя до покоев леди Анны, поняла, что еще слишком рано. На втором этаже послышалось движение и я спустилась вниз. По дому ходили слуги. Тут и там наводя порядок, бесшумно. Я прошла до конца коридора и остановилась у красивой двери с вырезанным золотым деревом на темно-коричневом фоне. Работа настолько искусная, что просто глаз не оторвать. Как четко выведена каждая линия сучка или листа. Идеальное исполнение. Все бы хорошо, если дверь резко не распахнулась, и прямо на меня не налетел граф.

— Вот же черт!

Я практически отлетела на пару шагов и мой нос издал недвусмысленный хруст. Я схватилась за него рукой.

— Всего лишь я, — буркнула я.

Он потянул меня за локоть и захлопнул дверь. Я оказалась в его спальне.

— Дайте взглянуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги