Я надела черное платье, которое мне сшили портные Стаи специально для этого путешествия, как и костюм Кэррана. Эластичная ткань обтягивала меня, как перчатка, создавая обманчивое впечатление, что оно стесняет движение. Юбка с искусной драпировкой спадала вниз прямыми линиями, скрывая тот факт, что она без труда позволит мне ударить нападавшего в голову с ноги, даже если он будет выше меня ростом, а диагональная лямка на правом плече гарантировала, что платье не свалится с меня, если мне придется двигаться быстро. Еще это платье, видимо, сотворило что-то с моей задницей, так как Кэрран умудрился провести рукой вниз по моей спине уже дважды с тех пор, как мы вышли из комнаты.
Однако, даже самое лучшее платье не могло скрыть Погибель, поэтому я даже не пыталась. В комплекте с платьем шли специальные тканевые ножны, обитые кожей, поэтому Погибель надежно висела у меня за спиной. Я оставила волосы заплетенными в косу. Простые черные туфли на низком каблуке комфортно сидели на моих ногах, как тапочки. Мне было бы намного комфортнее в своих ботинках, но они не подходят к этому наряду. Даже у меня есть стандарты.
Мне пришлось отказаться от ножей, но браслеты на каждом моем запястье и длинное ожерелье на моей шее были сделаны из плетеного серебра. Они выглядели словно полоски, отделенные от кольчуги, и весили столько же. Кэрран настоял на этих новых украшениях для меня. Учитывая то, что нас заманили в замок, полный недружелюбных оборотней, я не стала противиться.
Сразу позади нас шла Десандра, зажатая между Барабасом и Дереком, затем следовали Тетушка Би, Мэхон и Джорджи, замыкали процессию Андреа и Рафаэль. Рафаэль представлял собой образ городской элегантности, облаченный во все черное, в то время как Андреа надела платье насыщенного ржаво-красного цвета. Оно выглядело словно кровь, и делало ее сногсшибательной.
Дулиттл отказался от ужина и предпочел остаться в своей комнате, поэтому я попросила Эдуардо и Киру остаться с ним. Это место превращало меня в параноика. Они заперли и забаррикадировали дверь, прежде чем мы ушли. Будем надеяться, что Кира не станет претворять в жизнь свои фантазии по поводу стейка из буйвола.
Просторный главный зал с высокими стенами казался похожим на огромную пещеру. Четыре больших стола, каждый из которых мог вместить как минимум двадцать человек, поставили в два длинных ряда, оставив большое пространство между ними. У противоположной стены на платформе стоял главный стол в форме прямоугольной подковы.
Я осмотрела комнату в поисках проблем. Три выхода: тот, через который мы сейчас вошли, второй слева, и третий справа от нас. Каждый охранялся двумя джигитами. Не важно, где я буду сидеть, не считая главный стол, один из выходов всегда будет у меня за спиной. Брр.
Слева небольшая скрытая лестница вела в галерею менестрелей — высокий внутренний балкон, растянувшийся на всю левую стену. Галерею окутывала тень. Я не видела там никакого движения, но если бы я хотела кого-то убить, то снайпера я поставила бы именно туда.
Все это не добавляло моим ощущениям ни теплоты, ни комфорта.
В главном зале сейчас находилось около пятидесяти человек. Кто-то стоял небольшими группами, кто-то сам по себе. Мужчины были одеты в костюмы и фраки, женщины — в платья. Большинство глаз сверкали, как это бывает у оборотней. Люди повернулись и посмотрели на нас, на Кэррана, на рукоять меча, которая торчала над моим плечом. Несколько мужчин опустили взгляд ниже, на мою грудь. Они были оборотнями, которых трудно убить, в то время как я была всего лишь человеком. Тот факт, что я несла заостренный кусок металла у себя за спиной их ничуть не волновал. Я считалась причудой, человеческой подругой. Они оценивали меня словно лошадь на сельской ярмарке, и моя грудь, видимо, производила большее впечатление, чем мой меч.
Кэрран стиснул зубы.
— Мы только приехали, — прошептала я. — Тебе еще рано начинать убивать людей.
— Для меня никогда не рано, — ответил он.
— Откуда столько двойных стандартов?
Хибла встретила нас на полпути и провела к нашим стульям. Нам с Кэрраном отвели места за главным столом по правую руку от огромного деревянного стула, который очень хотел стать троном, и очевидно принадлежал главе стола. Почетные места. Ух ты! По крайней мере, я сидела спиной к сплошной стене.
Кэрран занял свое место, я села рядом, и Десандра следом за мной. Андреа села по другую сторону от нее и посмотрела на балкон. Рафаэль сел рядом с ней, за ним Мэхон и Тетушка Би. Джорджи встала за своим отцом, а Барабас — за мной.
— Ты нависаешь, — сказала я ему.
— Так положено.
Я устроилась поудобнее на большом стуле. Галерея менестрелей нависала над нами с правой стороны. Это меня очень беспокоило. Я не видала ее содержимого. Если кто-то выстрелит в нас, мы этого не узнаем, пока не будет слишком поздно. Мы с тем же успехом могли нарисовать мишень на голове Десандры.
— Хибла?
Наш гид повернулась ко мне.
— Да, леди?
— Ты можешь сказать мне, кто выбирал эти места?
— Лорд Мегобари.