Читаем Магия Востока полностью

Вероятно, всё ещё здравствует и занимается своим прибыльным дельцем один тибетский святой, с презрением отказавшийся от титула «ламы» и продававший свои «свитки для очищения души» по пять шиллингов за штуку. По его словам, без такого свитка невозможно стать человеком в полном смысле слова, не говоря уже о том, чтобы разобраться в чудесах магии. Нашего тибетца называли колдуном, однако он не хотел выдавать своих заклинаний и отрицал свой возраст — триста пять лет. «Не слушайте того, что обо мне говорят, — призывал он. — Мой возраст не исчисляется сотнями лет. По правде сказать, я ещё даже не родился!»

Один из его свитков лежит сейчас передо мной. Это лист отбеленной бумаги, который нужно носить с собой в течение нескольких дней, после чего волшебник может приложить к нему руку. Свиток должен пропитаться аурой его владельца, которая и будет водить рукою мага. Целых пятнадцать минут я ждал, пока свиток будет готов. Всё это время колдун непринуждённо болтал с каким-то человеком, жившим «в городе, что в четырёх днях ходьбы»; его речь была довольно невнятной. Наконец он завернул листок в кусок сухой кожи и перевязал его верёвкой из кишки. Вернувшись в Англию, я стал использовать эту верёвку в качестве барометра: за четыре часа перед дождём она всегда набухала от влажности.

Тибетский святой поведал мне, что всевозможные атрибуты магов и, в первую очередь, предсказателей, — обыкновенная мишура, «которой они стремятся завлечь простаков, и я слышал, что западные люди тоже попадаются на эту удочку». Маг считал, что он одет в самый подходящий для его профессии костюм, и уверял, что, стоит мне переодеться в такое же платье, и моя жизнь чудесным образом переменится.

На голове у него была шапка в форме блина, обитая мехом снежного барса (почему именно снежного?), а вместо серёг — два куска необработанного янтаря. На шее висело большое, тяжёлое ожерелье из таких же янтарных камешков вперемежку с кусками нефрита. Грязно-жёлтый плащ, подбитый шерстью, доходил до самых пят. На поясе мага висел большой зелёный бурдюк с вышивкой того же цвета, украшенный красными стеклянными шариками и широкой кожаной бахромой. Обут он был в вышитые домашние тапки со стоптанными задниками, плотно стянутые бечёвками. Зимние сапоги висели у него прямо на шее.

Пальцы волшебника были унизаны нефритовыми и янтарными перстнями. Они приносили ему «удачу» и помогали бороться с горными демонами, разнообразными врагами и оборотнями, нападающими на путешественников.

На прощание он посоветовал мне никогда не мыться. «Руки — мой, а тело — ни-ни!» Уж этому-то правилу он следовал чётко, могу вас заверить.

Египтяне часто рассказывают истории о ближневосточных магах, пытавшихся отыскать эликсир жизни, или философский камень. История, услышанная мною в Каире, не только привлекает своим сюжетом, но и представляет научный интерес.

В арабских и персидских трудах по магии и алхимии нередко встречаются упоминания о «золотой голове», но нигде не приводится никаких объяснений. Египетская легенда наконец-то мне их предоставила.

Знаменитый каирский колдун аль-Гирби всю жизнь мечтал найти спрятанные сокровища. Старый маг рассказал ему, как превратить глиняную голову в золотую, чтобы в неё вселился дух и она стала вешать пророчества. Между прочим, голова могла сообщить, где находится клад, но спрашивать её можно было только один раз.

После «трансмутации» голова начала говорить, «хотя её глаза и губы были совершенно неподвижны», и точно указала, где искать первое сокровище. Найдя клад и принеся его домой, аль-Гирби снова обратился к своему оракулу. В завещании, оставленном колдуном, сказано, что голова отказалась «выдавать» ему больше одного клада в месяц. Аль-Гирби смирился и стал ждать. Но через месяц голова обманула его, рассказав о несметных сокровищах, которые были погребены на дне моря на глубине восемьсот футов! В последовавшей за этим перебранке она швырнула в аль-Гирби кувшином, но промахнулась. Кувшин вылетел на улицу и разбился у ног прохожих.

«Инцидент» удалось загладить, но с тех пор ссоры между головой и волшебником участились. Все соседи решили, что аль-Гирби спятил. Однажды мимо его дома проходил безобидный ювелир. Внезапно из окна вылетел огромный кувшин и стукнул его по затылку. Пострадавший обратился в суд.

Перейти на страницу:

Похожие книги