– Всё в порядке, – сказала она друзьям. – Он больше не имеет надо мной власти.
Она распрямила плечи и взглянула прямо в глаза человеку, который смотрел на неё из окна экипажа.
– Нет, лорд Скиннер, мы никуда с вами не поедем. Вы лжец. Пусть вам и удалось обдурить всех остальных в этом городе, но со мной этот номер не пройдёт.
– Что бы вы ни думали обо мне, мисс Харкурт, – раздражённо отозвался лорд Скиннер, – мистер Боунз в тысячу раз хуже меня. Он будет держать вашего брата в заключении столько, сколько захочет, и никогда его не отпустит – из чистой зловредности, даже если вы принесёте ему в качестве выкупа все книги мира. – Он снял шляпу и почесал свой лысеющий череп. Эйва впервые заметила, что у него на голове есть целые проплешины. – Однако же, – сказал он наконец, – у меня есть способ заставить его отпустить Мэтью.
И снова ей пришлось бороться с всепоглощающим чувством облегчения. Лорд Скиннер был насквозь лживым, но каким-то образом его слова так сильно походили на правду! Она оглянулась на своих друзей, а потом перевела взгляд на возницу экипажа, который сидел на козлах непроницаемый, как скала, и делал вид, что ничего не видит и не слышит.
Люнетт тем временем вытащила из сумки очередную шляпу.
– Вы можете выручить мистера Харкурта? Так сделайте же это! Прямо сейчас.
Взгляд лорда Скиннера стал холодным.
– Давайте, юная леди, продолжайте угрожать мне и будьте уверены, что в таком случае вы больше никогда не увидите Мэтью Харкурта. Пришло время объединить наши усилия и начать работать вместе.
– Мы не отдадим вам Ту Самую Книгу, – подал голос Хоуэлл.
– Она мне и не нужна, – лорд Скиннер выразительно пожал плечами, и от резкого движения его жилет едва не лопнул на толстом животе. – Должен признать, что я заинтригован тем, как сильно она нужна мистеру Боунзу, но меня совершенно не тревожит, что она находится у вас в руках – коль скоро она не попадёт в руки к нему. Мои же мысли занимает кое-что совсем другое, – он снова повернулся к Эйве. – Вам двоим удалось запустить зеркало, которое считалось мёртвым, оживить его. А если вы смогли сделать это единожды, значит, можете и повторить.
– Откуда вы это знаете? – спросила Эйва.
Губы лорда Скиннера раздвинулись в хитрой улыбке. Да, конечно, ему рассказал Мэтью! Мэтью вообще обо всём ему рассказал. Эйва подавила желание гневно топнуть ногой. Как она вообще могла позволить брату в одиночку пойти сегодня в «Убывающую Луну»?
– Вернитесь со мной в «Убывающую Луну», – продолжил лорд Скиннер. – Нет, я не требую, чтобы вы оживили все тамошние зеркала. Для начала хватит и сотни, а потом мы подумаем о том, как можно помочь вашему брату.
– Почему вы не можете просто приказать Хоуэллу это сделать? – спросил Чарльз. – Вы же сами говорили – Дивный Народ обязан подчиняться приказам.
Боже, зачем Чарльз подкидывает лорду Скиннеру такую идею? Эйва схватила его за локоть, желая, чтобы он замолчал, но было уже поздно.
– И в самом деле, почему? – внезапно поддержал товарища Хоуэлл.
Лицо лорда Скиннера исказилось от раздражения.
– На самом деле не всё так просто. Мне нужно не только ваше согласие сотрудничать, но и согласие мисс Харкурт, – он на миг прикрыл глаза рукой, вдруг показавшись очень усталым. – Между вами двоими существует связь – вы сами понимаете, – связь, которая соединяет два мира.
Он знает об этом только потому, что Мэтью прочёл это в Книге и рассказал, подумала Эйва. Но всё равно от взгляда, которым сверлил её лорд Скиннер, у неё по коже бежали мурашки. А также от всезнающей улыбки на его губах и от голодного выражения глаз.
Связь.
Раньше Эйву удивляла эта мысль, но теперь она вызывала у неё невольную дрожь – в голове у неё начинала формироваться догадка, которую она ни за что не хотела выдавать. Это не могло быть правдой… потому что, если это правда, значит, она невольно сломала кое-кому жизнь.
Если дела действительно обстоят так, какой у них с Хоуэллом есть выбор? Если бы она первой не открыла зеркало, сейчас ничего этого не происходило бы. А теперь нужно спасать Мэтью, даже если плата за его спасение – открытие всех до единого зеркал «Убывающей Луны».
Хотя постойте, есть и другой путь! Не сильно-то лучше альтернативы, но если лорд Скиннер сейчас говорил правду, такая возможность тоже существовала.
– Нам нужно время, чтобы немного подумать, – сказала она. – Давайте встретимся сегодня вечером на восходе луны? Во дворе церкви, на кладбище, у надгробия человека по имени Эфраим Скиннер. Вы, должно быть, знаете, где оно находится.
Ей показалось – или лорд Скиннер в самом деле поморщился при упоминании надгробия? Однако же он кивнул и на прощание коснулся пальцами полей своей шляпы.
– Интересный выбор места для встречи! Ну что же, хорошо. Тогда встретимся на восходе луны. Я, разумеется, полагаю, что вы никому не станете рассказывать о нашем разговоре. Всё равно вам никто не поверит.
Он захлопнул дверцу экипажа. Через мгновение его возница взялся за поводья, и коляска застучала колёсами по мостовой.
Хоуэлл тут же развернулся к девочке.
– Мы не будем открывать для него никаких зеркал!