Читаем Магия зеркал полностью

– Мама, ты сама послушай, что ты говоришь! Похоже, он наложил на тебя и на весь остальной город какое-то заклятие, заставляющее всех его обожать. Подумай минутку, разве на самом деле он тебе нравится?

Мать попыталась сбросить с плеч его руки – но вдруг замерла.

– Я сама не знаю. Полагаю, что…

– Всё, что делал лорд Скиннер, всегда шло на благо городу, – вмешался в разговор отец Чарльза – но голос его сейчас звучал не слишком уверенно. – Иди в постель, сынок. Я уверен, всё уладится, а нам ничего не будет угрожать, если мы заявимся к лорду целой толпой.

Чарльз тревожно смотрел вслед своим уходящим родителям. Больше он пока ничего не мог сделать. Он вернулся в свою комнату и начал ждать. Совсем скоро внизу послышались голоса и звуки открываемой и закрываемой входной двери.

Родители велели ему идти в постель, но он не давал им обещания так и поступить. Так что если он их ослушается, это не будет нарушением слова.

Чарльз накинул куртку и поспешно застегнул её.

– Хотите пойти прогуляться? – спросил он миссис Футер. К его изумлению, собачка запрыгала от радости.



Снаружи всё было затянуто густым туманом. Даже дома на противоположной стороне улицы невозможно было толком разглядеть. В воздухе пахло дымом, розами и мокрой землёй. Единственный уличный фонарь, который всё ещё горел, не мог слабым светом одолеть подступающую мглу. Едва Чарльз вышел на улицу, его одежда моментально набухла влагой и противно прилипла к телу. Он поднёс к лицу руку с растопыренными пальцами и понял, что даже её едва может рассмотреть в таком тумане. Если в шаге от него сейчас находилось другое живое существо, мальчик мог пройти мимо и даже не заметить, что тут кто-то есть.

Главная улица была запружена экипажами. Это поспешно выезжали из города туристы, которые осознали, что не готовы ночевать в столь подозрительном месте.

– Вот почему во всей остальной Англии мы отказались от магии, – услышал Чарльз голос какой-то женщины, жаловавшейся своим попутчикам. – В Бате, например, никогда не бывает таких катаклизмов.

Её голос утонул в ужасном гомоне – толпа с криками выливалась наружу из дверей театра. Юбки многих дам были порваны в клочья, брюки джентльменов тоже пребывали в не лучшем состоянии. Чарльз на миг остановился, изумлённо уставившись на человека, который бежал прямо ему навстречу. На нём был цилиндр, праздничный смокинг, а вот ниже пояса почти ничего, кроме жалких лохмотьев, которые прежде, очевидно, были штанами.

– Меня попыталось сожрать театральное кресло! – выкрикнул он, пробегая мимо мальчика и скрываясь в тумане.

Чарльз нагнулся и подобрал с земли листовку с рекламой.

Мистер Рэдкот, джентльмен-заклинатель. Гарантия на все желания.

Мистер Эдмунд Футер, заклинатель, назначенный личным указом королевы Виктории. Приём частных лиц с понедельника по пятницу.

Лэнгайл и Гэдсби, заклинатели. Специализируемся на детских праздниках (следите за нашими летними предложениями!)

Заклинатели могут с помощью зеркал призывать Дивный Народ и отдавать им приказы, подумал Чарльз. «И как ты предполагаешь бороться с этой магией?» – совсем недавно спросила его мама. Ответ прост: с помощью более сильной магии!

Мистер Боунз – представитель Дивного Народа. А это значит, что его можно призвать через зеркало, а если его можно призвать, им можно и командовать.

Хоуэлл, помнится, сказал, что Дивный Народ обязан только поставлять людям магические товары и услуги, но ведь лорд Скиннер как-то смог приказать охранникам из Внемира убираться отсюда, и те его послушались.

Чарльз взглянул вниз, на миссис Футер. Собачка встряхнулась и сдвинула лопатки, как будто пыталась пожать плечами.

Попытка не пытка, подумал Чарльз и принял решение. Он больше не собирался в «Убывающую Луну». Вместо этого он развернулся и зашагал в обратном направлении, к дому Футеров.



Хоуэлл обеими руками прижимал к груди Ту Самую Книгу. Эйва послушно следовала за ним по улочкам Внеуайза. Вокруг них клубился туман, образуя в воздухе странные лица и удивительных животных, а длинные пряди тумана складывались в ветви деревьев, которые на глазах у ребят расцветали пышными цветами. Луна над головой была едва видна, и сейчас она образовывала почти полный круг серебряного света.

После того как Эйва накричала на Уилла и сильно его напугала, девочка почти всё время молчала и едва смотрела на Хоуэлла, тихо шагая с ним рядом. Хоуэлл вспомнил, как ужасно он себя чувствовал тем утром, когда он проснулся в Уайзе, – и его накрыло осознанием, что его окружает другой, совершенно чужой мир. Он оторвал одну руку от Книги и протянул её Эйве.

– Всё будет хорошо, – обещал он. – Люнетт ни за что не отправила бы нас к мадам Брилль, если бы это не было совершенно безопасно.

Ощущение, что на этот раз из них двоих он – главный, было довольно приятным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей