Он обогнул интернат с другой стороны и шмыгнул в дверь черной лестницы — она так и оставалась незаперта с ночи.
На площадке второго этажа его встретила Инза.
— Мы готовы, мы готовы, — она возбужденно запрыгала вокруг, — я украла Рафину одежду! Мы уже идем!
И исчезла.
Лео осторожно приотворил дверь — все так же не заперта. В коридоре лазарета было пусто, но за всепроникающим воем сирен слышались встревоженные голоса. Из третьей по счету палаты выглянул кот, а за ним вышли Эмери и Инза. Эмери оказался полностью одет и обут, а тульпа тащила его пальто. Парень больше не пугал зеленым цветом лица, но все же опирался на свою мелкую подружку — двигался он не слишком резво.
Лео быстро выдернул их на черную лестницу и захлопнул дверь.
— Лу! — выдохнул Эмери, пока Лео помогал ему залезть в пальто. — Вы видели? Она тоже! Наша Лысая Лу! Бьянка Луиза!
— Она нас ждет, — Лео подхватил Эмери под локоть и повлек вниз по лестнице, — давайте, ноги в руки, у нас в обрез времени. Как выйдем, держитесь все ко мне поближе, мы под слепым пятном.
Но едва они вышли наружу, как по всему двору пронесся мощный незримый удар, словно воздушная волна, но ощущаемая не кожей, а всем нутром. Карты и снег, носимые вихрем, замерли в воздухе и посыпались на землю. Вой ближайших детекторов смолк. Лео обнаружил, что макула сьега исчезла.
Бездна! Как это? Как это может быть? Надзор подкатил артефакторные пушки, которыми сносили вейл Долины Роз? Или у них изобрелось что-то покомпактнее?
Сзади тихо ахнул Эмери.
— Что? — Лео обернулся.
Обе тульпы пропали. Эмери выдохнул и потряс головой.
— Испуг-гался… но о-они тут. П-просто отозвались.
— Отозвались?
— Н-ну, развеялись. Что эт-то было? — он снова заикался.
— Артефакт, создающий помехи на уровне формул и образов. Но, похоже, разовый, — Лео взмахом руки восстановил слепое пятно. — Двинули дальше. Проклятье, с Бьянки же сорвало вейл!
Там, где над крышами соседних домов горело зарево, теперь полыхали отдельные вспышки. Сирены то замолкали, то взревывали с новой силой. Но те, которые располагались над школьным двором, помалкивали.
— Смотри-ка, — пробормотал Лео, — макулу сьегу детекторы не чуют, надо запомнить.
— Почему?
— Совсем немного канденция требует. Это же не невидимость, не зеркальный вейл, а всего лишь слепое пятно. Отвод глаз.
Поддерживая, он провел мальчика под окнами интерната. Аккуратно обошли крыльцо — там стояли Фоули и Дюбо и зорко озирали окрестности. Идти пришлось очень медленно, чтобы возникающие на свежем снегу следы не привлекли внимание, иначе макула сьега слетит.
В кустах за углом здания никого не оказалось. Лео подошел к скамейке, надеясь по следам определить, куда спрятались падре и Бьянка, но следопыт из него был аховый.
Он походил по кустам, стараясь не тревожить ветки, подобрал несколько карт, тихонько окликнул Бьянку, Эмери даже выпустил кота поискать — ничего. Вейл с них точно снесло, так что отсиживаться под невидимостью они не могли… значит, куда-то скрылись.
Проклятье! Придется уходить без Бьянки, времени не осталось совсем. Если задержимся, Ллувеллин, не дай Ястреб, рванет в школу, сцепится с Мануэлем, и будет здесь у нас вторая воронка.
— П-пусть Маркиз еще п-поищет, — сказал Эмери, — п-пока мы идем.
Пришлось оставить кота рыскать по двору, а самим уходить через котельную — ночью Лео уже воспользовался этой дверью.
Бьянка, Бьянка, Мерлинова сила! Лео Цинис, ты оглушительный дурак. Двое детей, двое! Именно поэтому карты так странно себя вели. Именно поэтому они множились, как мыши в подполе — им же требовалось прикрыть двоих магов, а не одного. Троих! Тебя, Цинис, дурака такого, карты тоже посчитали. Вполне вероятно, они и Мануэля распознали как мага, вот же насмешка судьбы.
Нет бы послушать падре, он же не раз пытался поговорить с тобой, балбес. Но нет, зачем, что такого ценного может сказать школьный священник, чего Лео Цинис не знает? Отмахивался, идиот идиотский. Причем девушка по своей силе — готовый боевой маг, мама дорогая. Как она при этом ухитрялась контролировать разлом и скрываться, уму непостижимо.
Казарменный переулок был пуст, как Лео и рассчитывал. Теперь пройти ярдов сто до угла — и там должен ждать автомобиль с людьми Ллувеллина. Успеть бы — а дальше улепетывать дай бог ноги. Артур клялся обойтись без военных действий на территории школы, но клятвам его грош цена.
Ничего, последний рывок, и Эмери будет в безопасности. А Бьянку Лео поищет и потребует ее у Мануэля, пусть выполняет обещание. Сказал же, что вывезет из школы юного малефика — вот пусть и вывозит.
Давай, Арчи, не подведи! Хоть бы немного удачи — побольше, чем дает обычный кисмет.
Удача не спешила отзываться. Мало того, по переулку, со стороны Лавровой улицы широкой, пронизывающей материальные объекты дугой прошел второй беззвучный удар, сминая тонкие магические структуры. Слепое пятно сорвало, как паутинку.
Лео, выругавшись, обернулся — мимо прачечной неспешным шагом шел дознаватель инквизиции, прямое воплощение инволютивного служебного вихря сефиры Суровости, чертов огненный змей Мануэль де Лерида. Ошейника на нем не было.