— У нас был клу-у-б! Чтоб по вечерам истории рассказывать! Я рассказывала, а все слушали! Народу стало много, и мы ввели испы… испытания. А Галка с Рыжим дружит, а Рыжий га-а-ад! Поэтому я ему дала задание посложнее, чтоб не мог исполнить.
— А он все-таки исполнил?
— Да! Я думала ему слабо-о-о.
— Давайте вернемся к артефакту. Вы утверждаете, что он лежал на столе у… — тут инквизитор заглянул в бумаги, — …у Рональда Далтона?
— Ну да… лежал, — протянула девочка, однако в ее голосе Лео расслышал некоторую неуверенность.
— Расскажите, пожалуйста подробнее. Итак, вы прятались в подсобке около физкультурного зала, насколько продолжительное время?
— Пока урок шел.
— Дверь была закрыта?
— Да. А на столе лежало…
— Там есть артефактное или иное освещение?
— Ну… нет. Темно. Лампа в шкафу заперта.
— То есть, видеть вы ничего не могли?
Лу пару раз моргнула.
— Он же светился, — сказала она, — камешки светились, и сам будто… ну, сиял. Почти не видно, но видно.
— Значит, вы вошли в темную подсобку, закрыли за собой дверь и увидели на столе браслет. Он просто лежал на столе?
— Ну… да.
— «Ну» — это значит, не просто лежал?
— Ну… он бумажкой был прикрыт.
Лу забыла про рыдания и явно начала изворачиваться.
— Бумажкой. И что это была за бумажка?
— Я… не рассмотрела. Святой отец!..
— Опишите, пожалуйста, как выглядит подсобка.
— Ну… она такая маленькая, без окна, у дальней стены стол стоит, за которым Мор… господин Далтон сидел иногда. Тогда лампу из шкафа доставал, если надо было писать. Там такие шкафы с мячами и фл… флажками. И с кубками. Только кубков мало, потому что мы никогда ничего не выигрываем. А не выигрываем, потому что…
Тут я и умру под утро, и буду лежать за столом весь обледеневший, тоскливо подумал Лео.
— Сосредоточьтесь на предмете нашей беседы, пожалуйста. Где находился господин Далтон, пока вы были в подсобке?
— Так на уроке же. Я ведь говорила. Он был в спортзале, на уроке, а я не пошла, я… ну… приболела.
— Почему не обратились к медсестре?
Лу залилась краской.
— А она… она говорит, ничего такого… чтобы увиливать. Мол, все пашут, и ты паши…
Инквизитор помолчал, бросил взгляд на Лео. Тот подпирал голову рукой, устало привалившись к стене. На директорском столе стояла коробка с жалкой коллекцией Леммана, которая очевидно не представляла никакой угрозы и разочаровала дознавателя своим содержимым. Рядом — рисунок Лу с изображением браслета-артефакта.
— Господин Грис, вы тоже сосредоточьтесь, пожалуйста. Спать нужно ночью.
А сейчас что по-твоему, чучело ты каталунское!
— Прошу прощения, — Лео встряхнулся и застучал по клавишам.
— Почему вы не пошли на урок, Бьянка Луиза, я понял, — продолжал инквизитор, — но почему выбрали подсобку физкультурника?
— А в раздевалке оставаться нельзя, раздевалку запирают и из нее выход прямо в зал, — Лу не поднимала глаз, — и в коридоре нельзя, сразу к директору потащат, если кто увидит. Вот я и пошла в подсобку. Перед концом урока вышла бы, никто бы не заметил. Из подсобки слышно, что в зале происходит.
— Понятно. Так вы вошли, и что?
— Там стол такой большой, старый. С такими тумбами. Я же уже показывала господину инспектору! Он на столе смотрел и ящики велел вскрыть — только там пусто.
Инквизитор задумчиво покрутил в пальцах самописку.
— Странно, — сказал он, — почему это господин Далтон оставил столь дорогой предмет в незапертом помещении лежащим прямо на столе.
— Так он был бумажкой прикрыт.
— Ах да, бумажкой. А как вы разглядели его под бумажкой?
— Так он светился.
— Странно, что господин Далтон прикрыл светящийся предмет бумажкой и оставил незапертую дверь. Вам не кажется, что здесь что-то не так? Предмет дорогой, драгоценный, вы сами сказали. И вдруг лежит посередине стола, прикрытый бумажкой.
Лу дернула плечом, упорно рассматривая пол.
— Кто угодно может войти и забрать браслет, — гнул свое инквизитор. — Тем более, что не видно из зала. Просто взять его со стола, из-под бумажки, и положить в карман. Украсть. И никто бы не заметил. И господин Далтон бы ни за что не догадался, кто это сделал.
Ага. И умирать ему тогда совершенно не нужно было бы.
— Я не крала браслет, святой отец! — Лу вскочила со стула и кинулась к директорскому столу. — Господь свидетель, не крала! На Библии поклянусь, даже… даже в мыслях не было… святой отец, прими-ите и-и-испове-е-едь!
Из глаз снова брызнули слезы, Лу повалилась бы на колени, но массивный стол мешал добраться до инквизитора.
— Не могу, Бьянка Луиза, — терпению каталунца можно было позавидовать. Он набулькал из графина воды и протянул девушке стакан. — Я не рукоположен. Но я верю, что вы не крали браслет. Выпейте, пожалуйста, успокойтесь. Я вас ни в чем не обвиняю. Однако о чем-то вы умалчиваете, Бьянка. Пожалуйста, соберитесь и расскажите, как все происходило на самом деле. Дверь в подсобку была заперта?
Лу глотнула воды, стуча зубами о стакан, отдышалась. Утерлась рукавом.
— Сядьте, Бьянка. Не бойтесь ничего. Рассказывайте.
— Заперта, — она села, не поднимая глаз. — Вообще Мордач… господин Далтон ее не закрывает, а тут запер… но мне куда податься? Я это… открыла.
— У вас был ключ?