Читаем Магистр и странница полностью

— Магистр, а вы знаете, куда и зачем уходит наш корабль?

— Он уводит предполагаемого противника от острова и готовится к бою, — ответил Амер Хант. — Мне нужно разобрать тент и убрать вещи с берега. Жди здесь, я сейчас вернусь.

— А откуда капитан знает, что будет бой?

— Он не знает, он предполагает. И менее чем через час мы будем знать точно.

Через полчаса Хельвиг уже отчётливо различала три корабля. И все они, более лёгкие и быстрые, чем галеон, преследовали превратившийся в точку на горизонте Стремительный.

— Магистр, что вы собираетесь делать? — с тревогой спросила она его.

— Ждать, — пожал плечами Амер Хант, — и верить в моего капитана.

Глава XII. Джоэн Амингтон

Капитан Джоэн Амингтон не стал отпускать экипаж на берег. Хотя первый помощник явно надеялся, что внеплановый простой можно будет совместить с отдыхом. А для того чтобы предотвратить деморализацию команды, сразу после завтрака отправил канониров проводить боевое слаживание, а матросов — отрабатывать смену парусов с прямых на косые для хождения курсом против ветра.

Строго говоря, только форма корпуса корабля могла характеризовать его как галеон. А вот парусное вооружение было собственной разработкой капитана, потребовавшей много времени, сил и средств. Но оно того стоило. Теперь только фок-мачта Стремительного была оснащена прямыми парусами, что давало ему неплохую скорость при попутном ветре. А ещё две мачты — грот и бизань — несли довольно специфические косые паруса. Они неплохо работали и в сочетании с парусами носовой мачты. Но главное, такая конструкция паруса существенно повышала манёвренность корабля, снижая его зависимость от курса ветра. Дополнительные косые паруса можно было поднять и на штагах фок-мачты. Ещё одним серьёзным преимуществом Стремительного была дополнительная пушечная палуба. Собственно, и сейчас дерр Джоэн Амингтон размышлял над одной многообещающей модификацией.


— Капитан, три судна по курсу с наветренной стороны, двенадцать миль, — доложил первый помощник капитана, Гестас.

— Экипажу завершить тренировку. Полная готовность пять минут. Приготовиться сниматься с якоря, — Джоэн Амингтон отложил чертежи и вышел из каюты.

Два пассажира сошли на берег и находились на Бабочке. Дерр Амер Хант и леди Хельвиг Шассер. Безопасность магистра являлась приоритетной задачей капитана. Также магистр в первый же день отдал приказ охранять и защищать леди Хельвиг Шассер. И уточнил, что если капитану придётся выбирать, чью жизнь спасть — его или леди, то он обязан спасать леди. Амингтон понимал, что если намерения неизвестного флота были враждебными, то избежать столкновения не удастся. Очевидно, что идущие тем же курсом и нагнавшие его суда были более быстроходными.

Капитан ещё раз взглянул на остров и отдал приказ первому помощнику:

— Поднять якоря. Десять румбов. Отходим на три мили.

Нужно было проверить, сменят ли они курс, и в этом случае увести их от острова.

Через минуту казавшийся сонным корабль ожил.

— По местам стоять, с якоря сниматься!

— Вантовые! По местам, паруса отдать!


Бэхор, поднявшись со своего кресла под тентом, подошёл к капитану:

— Джоэн, у нас проблемы?

Капитан опустил подзорную трубу.

— Не думаю, дерр Бэхор, но от острова отойти нужно. Заодно выясним, к нам ли гости.

— А если они пристанут к острову?

— Значит, не к нам. А если им повезёт, то они не встретятся с магистром до того, как мы вернёмся.


Через полчаса первый помощник капитана доложил:

— Капитан, отошли на три мили, все три судна следуют за нами. Флагов не поднимали, сигналов не подавали.

— Увалитесь до 16 румбов. Сбросьте скорость до четырёх узлов. Но паруса не убирайте. Пусть думают, что они нас сами догнали.


Амингтон смотрел в подзорную трубу на приближающийся флот противника. Три трёхмачтовых когга, стало быть, каждое несло около двадцати орудий. К бортам галеона они подходить не захотят, будут стрелять по корме, палубе и по мачтам, чтобы деморализовать, лишить скорости и манёвренности.


— Так значит, к нам? — спросил капитана Бэхор.

— Да, настаивают на встрече.

— И что будем делать?

— Невежливо не принять приглашение, дерр Бэхор. Да и они могут решить, что мы их боимся.

— Вот как… а мы их не боимся, капитан?

— Нет, дерр Бэхор, сейчас мы с ними сыграем в Ч’Хатураджи.


Капитан подозвал первого помощника:

— Как будут в половине мили, добивайте паруса, набирайте максимальную скорость и готовьтесь к смене курса. Нужно будет убрать фок, марсель и брамсель, поднять штагсели. Поворот будет на правый галс. Я отдам команду. Канонирам по правому борту — приготовиться. Канонирам по левому борту — стоять по местам. И поставьте к штурвалу Олафа.


Когги приближались. Они начали забирать влево, выстраивались в цепочку и готовились атаковать. Пора!

— Поворот, тридцать румбов! — отдал команду Амингтон.

— Поворот, тридцать румбов!

— Фок, марсель, брамсель — убрать, штагсели поднять, остальные паруса добить!

— Канонирам по правому борту — приготовиться! Пушки к бою!

— Добить грот!

Перейти на страницу:

Похожие книги