Читаем Магистр и странница полностью

— Самое очевидное, — принадлежность к разным кастам. Даже если есть влечение, то интересы, воспитание, образование и образ жизни слишком далеки. Или родители такой пары будут не согласны с их выбором. Ещё одной причиной могут быть вероятные проблемы с потомством. Знаешь, есть такие магии, которые плохо подходят друг другу, — огонь и вода. Это может вызвать гибель плода ещё во чреве матери даже спустя многие поколения, если в роду были несовместимые магии. Да и жить таким супругам вместе будет тяжело, — леди Аликс посмотрела на Парящие Острова. — Или вот драконы. Они, конечно, не совсем люди. Их парой могли быть только странницы. Странниц давно уже нет в этом мире, и драконы не смогут продолжить свой род, потому что ни одна девушка не сможет родить дракона. Поэтому любая, пусть и привлекательная девушка, будет для них неподходящей парой.

Хельвиг задумалась, принадлежность к разным кастам не подходила, — они с магистром были одного и того же первого сословья — древняя кровь и, вероятно, получили примерно одинаковые жизненные ориентиры. И каких таких проблем с потомством ожидал у неё магистр? Возможно, он из рода магов воды? Или её мать могла была быть из такого рода. Воду Хельвиг любила. Теперь она понимала, почему леди Aс’Шелл сказала, что с неизвестной матерью замуж ни за кого из их сословия ей не выйти. И, кстати, а почему две разные расы могли иметь потомство?

— А странница могла родить дракона? Как, если они относились к разным расам?

— Сложно сейчас сказать, — пожала плечами леди Аликс, — скорее всего, они как раз и составляли одну расу. Просто странницы не имели второй формы.

— Скажите, леди Аликс, а может страсть лишить человека разума и воли?

— Сильная страсть? Да, конечно. Именно под влиянием страсти люди совершают абсолютно безрассудные вещи, о которых потом могут пожалеть. Сдаётся мне, Хельвиг, ты не прочитала ни одного дамского романа?

— Наверное, нет, это довольно скучно, но я читала о приключениях, — смутилась Хельвиг.

— Это я исправлю, — рассмеялась леди Аликс. — Отлично, — похвалила она, окинув взглядом законченную работу, — жду тебя завтра. Будет ещё немного истории, и бассейн.

После обеда Хельвиг зашла посмотреть на мебель на третьем этаже, а потом решила заняться обустройством садика. Бордюр у большой клумбы уже поправили и сейчас работники восстанавливали подачу воды и каналы. Для того чтобы ей прислали садовника и инструменты надо было найти леди Аликс, а заодно она хотела дойти до библиотеки и взять что-нибудь по травам. С собой она привезла запас семян, но наверняка тут были и другие, местные.

У выхода с дорожки, ведущей к Башне, она встретила мастера и ещё одну группу работников с верёвками, колышками и лопатами.

— Здравствуйте, мастер Фарух.

— И вам доброго дня, госпожа Хельвиг, — поклонился мастер.

— Скажите, тут что-то будут строить?

— Да, госпожа, дерр Бэхор распорядился сделать забор, калитку и ворота.

— Вот как… А он не сказал зачем?

— Простите госпожа, то мне неведомо.

Хельвиг поговорила с леди Аликс и та сказала, что завтра после обеда к ней пришлют садовника со всем инвентарём, а также обещала выяснить насчёт рассады и семян. В библиотеке Хельвиг взяла пару книг с перечнем и описанием местных растений. Она поднялась к себе и уже расположилась с книжками на тахте, предвкушая знакомство с новым миром трав, но тут к ней постучалась горничная.

— Да, Кила? — ответила Хельвиг

— Леди Хельвиг, — горничная состроила умильное личико, — простите, что отвлекаю. Моя сестра просит меня поменяться с ней. Она служит горничной в Мужском дворце. Она хорошая горничная. И тоже знает имперский. Если позволите.

— Я, наверное, не против, — пожала плечами Хельвиг. — А почему она хочет с тобой поменяться?

— Понимаете, леди, — замялась и опустила глаза Кила, — все горничные, которые служат в мужском дворце, должны уметь оказывать разные услуги. А у неё теперь жених. Орден хорошо платит тем, кто тут служит, и она не хотела бы терять работу.

Хельвиг некоторое время пыталась осознать, что именно ей сказала горничная.

— А ты, выходит, не против того, что тебя будут заставлять оказывать разные услуги? — уточнила, недоумевая, она.

— Что вы, леди Хельвиг, — улыбнулась горничная, — никто не заставляет. Девушки сами стараются выглядеть привлекательно и рады доставить удовольствие своим господам, — за это и так очень хорошо одаривают, а уж её господин всегда вознаграждает очень щедро. Мне родители приданого дать не смогут, а так я сама себе за год заработаю и на приданое, и на дом. А она хорошая горничная, не сомневайтесь, — магистру неумеху в личные горничные не назначат, а…

Она что-то ещё говорила, но Хельвиг не могла разобрать, что, — по отдельности слова все были знакомые, но разум не хотел их понимать. Ей показалось, что она провалилась сквозь толщу воды и та над ней сомкнулась. Голос горничной стал почти не слышен, в ушах нарастал тихий звон.

— Хорошо, Кила. Иди, я подумаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги