Читаем Магистр Тайной Печати полностью

С левой стороны, грозно ощетинившись, наступали коренные жители королевства в том самом непотребном виде, о котором говорила Лиада. Кое в чем она также оказалась права, легкое песье амбре ненавязчиво повисло в воздухе. Вторые сутки полнолуния, период, когда оборотни могут контролировать свои обращения. Сто очков Даниэлю за дальновидность.

Как вы уже наверняка догадались, я, Леонид, и сопровождавшие нас воины, оказались в самом центре всей этой красоты.

— Мой генерал, — обратился ко мне один из легионеров. — Похоже, не все жители королевства слышали ваше обращение. Может быть, вернемся в здание, пока у нас есть такая возможность? Вы представляете для нас большую ценность, а там все-таки безопаснее.

— Ты, что же солдат, предлагаешь мне бросить армию? — я вперил в него грозный взгляд.

— Никак нет. Я предлагаю вам спасти свою жизнь. Руководить вы сможете и оттуда, — он ткнул пальцем на балкон третьего этажа.

— У вас с нами телепатическая связь. Погибнув, вы провалите задание и ничем не поможете девушке.

Оборотни между тем неторопливо наступали. Они понимали, даже если мы вернемся в здание, им ничего не стоит выломать дверь и вломиться туда вслед за нами. А уж с их прыгучестью, допрыгнуть до третьего этажа им раз плюнуть.

— Что скажите, принц? — обратился я к Леониду.

— Думаю, он прав. Надо скрываться, пока есть возможность.

Не дожидаясь пока мы договоримся, один из легионеров впихнул нас обратно в здание.

— Что дальше? — растерянно спросил экс-принц. Я мрачно хмурился, оценивая сложившееся положение.

— Нужно выйти на балкон. Обратишься оттуда к своим согражданам. Ты их принц, хоть и бывший, тебя они послушают.

Мы успели как раз во время. Солдаты не получая от меня никакого приказа, медленно отступали, тогда как местные жители были готовы броситься в атаку в любую минуту.

— Внимание граждане королевства Луны! — заслонив меня широкой спиной, начал Леня. Его голос грозовым раскатом прокатился по застывшим рядам противников.

— Все вы знаете меня. До недавнего времени я был вашим принцем. Как и мой отец, я защищал ваши интересы и был готов повести за собой армию на смертельную битву, спасая ваши семьи. Все мы дети Зеркального Пондемониума, он наш отец и защитник. В любом социуме должна быть власть и законы, анархия разрушительна по своей сути. Тот, кто призвал вас сопротивляться Легиону, не щадит ваши жизни. Легион здесь представляет закон. Все, что им нужно это освободить девушку, похищенную нашим законнорожденным королем.

Ветер пробежал по рядам, и некоторые жители приняли человеческое обличие.

— Если вы сейчас ринетесь в драку, будут жертвы. — Леня вынул из кармана пулю и продемонстрировал ее толпе сограждан. — Это последняя разработка оружейников Легиона. В гильзу закачен нитрат серебра, ртуть и газ. Знаете для чего газ? — он обвел взглядом притихших горожан.

— Для быстрого проникновения в кровь. Это вам не осиновый кол и не твердая пуля. Содержимое этой пули назад не извлечь. Попадание жидкого серебра в нашу кровь смертельно, поэтому я убедительно прошу вас не препятствовать правительственным войскам.

Распахнулась балконная дверь на третьем этаже, дома напротив и перед публикой явился законнорожденный король. Даниэль Монтэр собственной персоной. Пока подданные соображали, как реагировать на его величество, величество всплеснуло руками и обратилось прямо ко мне.

— Ба! Кого я вижу! Магистр Тайной Печати, граф Кристиан Дю Плесси Де Морган Лантье. Какими судьбами вас занесло в наши глухие края?

Я высунулся, было из-за широкого плеча экс-принца, как тот самый, общительный легионер заслонил меня от толпы еще и собой. Таким образом, я был скрыт от любого покушения широкими плечами двух крепких мужчин. Уязвимой оставалась только голова, которая как из-за баррикады, торчала над живой изгородью.

— Да, вот пошли мы с Легионом по грибы. В тайге говорят грибы и ягоды хороши. Идем, видим ворота пятиметровые. Дай, думаем, посмотрим, кто в тереме живет. А ты чего не рад нам, твое величество?

— Знаем мы ваши грибы, остряк-недоучка. Нечего тут законникам делать. Здесь я — единственный представитель закона.

Не удивляйтесь, откуда в моем лексиконе появился сленг. Во всем виноват маленький сын одного моего смертного приятеля. Нахватался я, теперь вот пригождается.

— А нам, знаете ли, до фонаря, в каком вы тут звании, сэр Лиард. Отпустите девушку, которую вы удерживаете насильно, и я выведу армию из города. Ваши действия незаконны.

— В чем же незаконность моего желания жениться? — усмехнулся Даниэль.

— В кодексе Зеркального Пондемониума есть статья 8, которая запрещает браки между разными представителями сообществ…

Я не успел договорить, когда на балконе появились новые лица. Бледная Алиса с перевязанной рукой, несколько охранников и смутно знакомый мне красивый брюнет. Прервусь на описание.

Перейти на страницу:

Похожие книги