Внутренне она приготовилась любым путем процарапать и прогрызть себе дорогу в логово семейства Хейгов, самого богатого и могущественного клана в Солнечном поясе, чьи ранчо и фермы занимали одну шестнадцатую всей площади Силвертон-Каунти. Рубен Хейг и его сыновья владели нефтяными скважинами, газопроводами, залежами полезных ископаемых, несколькими горнодобывающими компаниями и в настоящее время одерживали верх в борьбе за Юго-Западную энергетическую корпорацию, пятнадцатую в списке крупнейших промышленных компаний Соединенных Штатов. Это была жестокая финансовая война, где в ход шли любые приемы, и Хейги в борьбе за первенство бросили вызов крупнейшим финансово-промышленным группам. Сэнди отдавала себе отчет, что Рубен и его подручные готовы начать стрельбу при одном появлении журналистов, и в какой-то момент даже склонялась к мысли, что Люк был убит именно из-за Хейгов, а не из-за Ли Коннери. Но она быстро отказалась от этой мысли. Убийство Коннери таило намного более взрывоопасный материал, чем финансовые махинации даже таких масштабов. Хотя сама мысль об участвующих в деле миллиардах потрясала ее воображение.
Ден Арлен предполагал, что она удовольствуется общением с первыми великосветскими красавицами Техаса и, может быть, прокатится на механическом быке во время открытия большого музыкального салона в Пэррише, но Сэнди решила во что бы то ни стало взять интервью у самого Хейга — это действительно удивило бы Дена! Она вышла из аэропорта в сорокаградусную жару сухой пустыни, залитой солнечным светом, с несколькими телефонными номерами в записной книжке и с сердцем, бешено колотящимся от избытка адреналина в крови.
Надев большие круглые солнцезащитные очки, Сэнди осмотрелась в поисках такси, не обратив особого внимания на белый «кадиллак», припаркованный у обочины тротуара. Такие шикарные автомобили были скорее правилом, чем исключением, в Силвертон-Каунти, и Сэнди решила, что машина принадлежит какому-нибудь нефтяному магнату. Она уже отвернулась, когда водитель произнес ее имя.
Он дважды окликнул ее, прежде чем она услышала и повернула голову. Водитель улыбался ей и приглашал сесть в машину. У Сэнди сразу зачастил пульс.
— У меня багаж, — попыталась она отговориться.
— О нем позаботятся, — продолжал улыбаться водитель.
Он был в стетсоновской шляпе и кремовой рубашке с галстуком-шнурком. Его туфли были подороже, чем те, в которых ходил Ден Арлен. Если таков водитель, каков же, черт побери, должен быть пассажир?
Сэнди поискала взглядом носильщика. Он уже подходил с багажом. Вздохнув, она направилась к машине и смущенно улыбнулась водителю.
— Вы уверены, что вас послали за мной?
Водитель коснулся рукой полей шляпы и почтительно объяснил:
— Мэм, если вы Сэнди Меррит из «Американского дневника», то мой босс приказал мне предложить вам эту машину.
Глубокий вдох и резкий выдох.
— Да, это я. Кого мне благодарить за оказанную любезность?
— Рубена Хейга, — ответил водитель.
Лишь благодаря привычке сдерживать эмоции Сэнди удержалась от крепкого ругательства, она только на мгновение закрыла глаза, почувствовав, что близка к обмороку. Когда же вновь их открыла, то отважилась на небрежную улыбку.
— Приятный сюрприз! — только и сказала она.
Ответив своей заученной улыбкой, водитель распахнул перед ней заднюю дверцу машины. Сэнди в очередной раз сделала глубокий вдох и скользнула внутрь; прохладный кондиционированный воздух коснулся ее кожи. И тут же она оказалась лицом к лицу с Рубеном Хейгом, который приветствовал ее широкой мальчишеской улыбкой деревенского простака.
— Здравствуйте, как поживаете? — обратился он к ней развязным тоном.
Сэнди устроилась на мягком кожаном сиденье, а водитель захлопнул дверь, заперев ее в искусственной прохладе замкнутого пространства с тонированными стеклами. Она видела фотографии Рубена Хейга и готовилась к встрече с ним, но теперь лицом к лицу с ним ее страх оказался сильнее, чем она ожидала. Огромное тело Хейга было затянуто в жемчужно-серый костюм с поддетой под него клетчатой рубашкой. Маленькие, глубоко посаженные глазки поблескивали на красном одутловатом лице с застывшей зубастой улыбкой. Густая шапка нечесаных, совершенно седых волос топорщилась на голове: сущий Гекльберри Финн, только растолстевший и разбогатевший. Свою шляпу вместимостью с хорошее ведро он небрежно бросил назад, к стеклу, и сидел, опустив набрякшие руки на колени под раздувшимся животом. Сэнди смертельно боялась его и удивлялась, как это она вообще отважилась сесть в его машину.
— Ваш багаж будет доставлен в гостиницу, — сказал он, слегка растягивая слова. — Мы позавтракаем и обсудим, что бы такое подкинуть вам для вашего шоу. Что вы на это скажете?
— Великолепно, — ответила она, почти не слыша собственных слов.