Читаем Maia полностью

The next thought that occurred to her was that, unlike Eud-Ecachlon, he did not stand to gain anything at all from marrying her, apart from herself. From the point of view of his public position she would, initially at all events, be the gravest possible liability. It was an enormous-an overwhelming-compliment; by far the greatest ever paid to her in her life. What he intended was nothing less than to invoke on her behalf the full weight of his authority as Ban of Suba, to reinstate and vindicate her in the eyes of those who would otherwise kill her. Yes, and to put that authority at risk, too, for it would take a fair old bit of carrying off, would that. They might not be so keen on him when he turned up with her and made it clear that he meant it. She could imagine the reaction of Lenkrit, for example, upon learning the news. But if she knew Anda-Nokomis, he had already thought about this. He said he loved her and he meant just that. She had in all actuality won his heart. Well (she couldn't help adding), what there was of it. For his, as she well knew, was a heart incapable either of glowing with warmth or sparkling with humor.

What a lot of strange and different things men meant when they said "love," she thought: Tharrin, Elvair-ka-

Virrion, Randronoth, Anda-Nokomis. Pity they can't boil them all down together-sport, pleasure, generosity, desire, respect. If I had any sense I'd accept this offer from a high-born, honest man who means what he says and won't ever change. But I haven't any sense-either that or else too much. I don't love him-I can't feel anything for him-so what can it matter to me? Once, in Melvda-Rain, Maia, you had a gold crown, studded with diamonds: but it's gone, gone; so what would you prefer now-bronze, lead or copper? What do I care?

She began to cry from sheer mortification, seeing in her mind's eye Zen-Kurel, the way he walked,'the curl of his hair, his trick of opening and closing his hand when he was considering a problem. Oh, don't go through it again! Don't start going through it all again, what the two of us said to each other that night in Melvda-Rain! Don't!

Anda-Nokomis was speaking. "Oh, Maia, I'm sorry to have upset you. I only meant to relieve you of anxiety by speaking as soon as possible."

She was trying to imagine herself as his wife. She could not-even though she respected him, even though it might make all the difference between safety and a death not so very different from Meris's. Such was her distress and confusion that she could only cling to him, sobbing.

"Maia-"

"I can't say anything, Anda-Nokomis. Not now. Leave me, please! Just leave me!"

At this moment, while the poor, perplexed man, who plainly did not know what to make of it, was still holding her silently in his arms, there were sudden sounds of alarm and commotion outside the grove. A voice shouted, "Stand to!" followed by other voices, running footsteps and the clattering of arms hastily snatched up. Then came actual sounds of fighting, angry cries and the clang of weapon on weapon. These, however, ceased quickly, as though a scuffle had broken off short. Tolis's voice called, "Tryzatt Miarn, get everyone on their feet!"

Bayub-Otal, without haste or the least sign of disquiet, gently released Maia and stood up. Having listened for a few moments, he said calmly, "I suppose I'd better go and see what's happening," went over to the gap by which he had entered and stepped outside.

"What is it, sentry?"

"Robbers, sir-something o' that. Tried to rush us, I reckon, but looks like the lads have seen them off."

Bayub-Otal returned. "I'll have to go. I'm sorry to leave you, Maia, but at least I know you're equal to it. I'll come back as quickly as I can."

Left alone, Maia did not take long to decide against remaining where she was. Wrapping her cloak round her, she got up and went outside. Her sentry was standing with his back to her, looking out through the trees,- Beyond, she could make out hurrying figures and firelight. She pushed quickly through the bushes as far as the sentry, who checked her with a movement of his arm. ›

"I wouldn't go out there, saiyett. Don't let them see you. Might just set 'em off again, like."

"Don't worry, I won't show myself," she answered. "I only want to find out what's happening. You can come with me if you like."

They went cautiously forward to the edge of the grove. In the light of the setting half-moon she could see Tolis standing to one side and in front of his men, who were drawn up in extended line. On the ground immediately in front of them lay two bodies: they were without armor and did not look like soldiers. From beyond, out in the dim scrub and fern, came intermittent taunts and cries of defiance.

"Go on, be off with you!" shouted Tolis. His voice, though clear and confident, was somewhat high in tone, and a mocking falsetto echoed, "Be off with you!" followed by jeering laughter.

"You'll get nothing here," cried Tolis again, "unless a few more of you fancy being killed."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези