The potman brought over her wine-jug and serrardoes and she topped up the girl's cup. She was beginning to have quite a reassuring feeling of old times. Perhaps Nen-naunir and Otavis would be dropping by in a minute.
"I suppose Almynis forgot. Or did you only meet her this morning or something?"
"Look," said Maia, "I'll be straight with you. I'm not working here at all, not for Almynis or anyone else. I only got to Nybril last night and I just happened to drop in here for a drink, that's all."
"In
"Well, like I said, I'm strange to Nybril: I've had a rather trying morning and I just fancied a drink."
The girl nodded towards her jug. "What, that lot?"
"Well, you see, I'm with a couple of fellows, and they're still doing a bit of business outside. They'll be here in a minute or two. What's
"Mesca, I'm called." They both smiled. "Mesca" was not a recognized girl's name. It meant "Twilight," a typical shearna's sobriquet.
"Have you been long with this Almynis?" asked Maia.
"Well, nobody has, actually. We're still building up the business, you see-or she is, anyway. She only came here herself about eight or nine months ago; I'm not sure where from, tell you the truth. I was one of her first girls. I've been married, actually, but poor Lindulel-my husband- he was drowned a couple of years back, and by the time I met Almynis last spring I'd had enough of trying to make ends meet on half of nothings"
Maia nodded sympathetically. "Better 'n mucking out the cows, in't it?"
"Oh, you
"Well, yes; back where I come from; only like I said, I'm not doing anything just now. Tell me how Almynis works-or how you work for her."
Mesca looked at her genially but shrewdly. "Well, great thing about Almynis is, she came here with quite a bit of
money. She told me she'd heard about this house being up for sale on the edge of town-you know, usual thing, old man died and the next of kin in Ikat reckoned they'd rather have the money than the house. Anyway, Almynis bought it and I tell you, she's, really turned it into something. She must have spent a packet on it. There's about half a dozen of us working for her now. She drives a damned hard bargain, but by Cran! she doesn't half know the job. Must have had a lot of experience somewhere. She gets more out of the fellows than ever the likes of you and me could working on our own, and a fair old bit gets passed on, you see, so I reckon it's worth it. 'Sides, she's got a lot of style. Makes you feel better, working in a nice place. Oh, I do just about hate anything squalid, don't you?"
Maia agreed. "But is there really that much-you know- business in a place like Nybril?"
"More than you'd think," answered Mesca. "You see, all summer there's the rafts coming down the Flere, and Almynis's house is right on the water. Those raft fellows are all out on their own, money to spend, and Almynis makes damned sure they've nowhere better to spend it. What she offers is a good supper, a girl all night and breakfast in the morning-that's for those that can afford it. And they pay all right, believe you me. But there's quite a bit of local business too-you'd be surprised. You see, like I said, Almynis knows how to get a bit of style and glamor into it. There's a really nice garden going down to the water, and one or two smart little boats an' that-"
"Boats? Did you say boats?"
Mesca laughed. "There's some fellows like doing it out of doors, and some seem to like doing it in a boat, for some reason. Well, that old High Counselor in Bekla, he was doing it in a boat when they killed him, wasn't he? You must know about that, surely?"
Maia admitted to having heard something about it. "But then," she went on, "if you work at this place of Almynis's, what are you doing here now?"
"Ah! I'm what Almynis calls a flesh-and-blood proclamation; cheese in the mousetrap, dear. Obviously she can't make proclamations through the town crier, so she makes them through displaying us where we can be seen. Only like I was telling you, we're building up the business. It's off-season now for the rafts, you see, so we're up for a bit more local custom, if we can get it interested."
She was about to go on when they looked up to find themselves confronted by the men who had smiled at Maia when she came in. Or to be more accurate, they were confronted by Shirgo, the potman, who asked Mesca whether he might have the pleasure of introducing her and her friend to two very pleasant gentlemen. (Maia noticed him pocketing their ten meld.)
At this moment Maia would have found an excuse to leave, if it had not been for what Mesca had said about Almynis's establishment, which had interested her considerably. She smiled at the men, poured them each a drink from her jug and settled back in her chair as they began the sort of conversation usually pursued in situations of this nature.