Читаем Maia полностью

"Yes, sir. Madam Domris promised me five hundred meld for myself out of the purchase money."

"Ah," replied Lalloc, "thot's if we're getting what we hope for."

"Sir, may I beg you very respectfully to put yourself in

my position? I've come here at my own request, to do you credit and make my fortune, if I can. I haven' any money at all. A little of my own, for minor expenses, will make a lot of difference to the amount of credit I can do you."

"Well-well-" Lalloc made an impatient gesture- "likely we monage something, if thot's what Domris say. Now this other girl-" he turned towards Maia, who blushed and looked down at the floor-"we don't know nothing about her. She's surplus to the Tonilda quota, Zuno, thot's it?"

"Yes, sir. I gather Megdon-"

"Vorry nice-vorry nice," said Lalloc, regarding Maia with a smile and rubbing his hands together. "How you say Megdon gotting her?"

"I-er____________________gather, sir," drawled Zuno, "that Megdon-

or Perdan-one of our men in Tonilda, anyway-was in the neighborhood of a place called Meerzat, when he was approached by a woman who said she wanted to sell the girl. He went and inspected her; and not unnaturally he bought her."

"How moch he pay?"

"You have his receipt, sir: I gave it to Vartou last night."

"And I say, how moch he payl You trost Megdon?" said Lalloc.

"I trust no one, sir, in the trade-except yourself, of course. Megdon bought the girl from an illiterate peasant woman, and there is his receipt. As you can see, it's for much less than we can hope to get for a girl like this: that's all I can say. Megdon will no doubt be rendering his accounts next month as usual."

There was a pause.

"Who's this who soil you?" said Lalloc to Maia.

"My-my mother, sir," whispered poor Maia almost inaudibly.

"Stepmother?"

"No, sir."

"Your real mother soil you? Why?"

"I don't-I don't know, sir."

Lalloc leant across the table and gripped Maia's chin so that she was forced to meet his eye. "You been on a game, hov you? Howing baby? Or maybe you try to kill her, eh? Come on, you toll us now."

Maia, jerking away from him and burying her face in her hands, began to weep uncontrollably. Occula bent over

her, doing her best to calm her. Vartou clicked her tongue impatiently. Lalloc sat back, drumming his fingers on the table.

"Shall I bring her to her senses, sir?" asked Vartou.

"No," said Lalloc. "Dozzn't motter-not thot moch. I jost want to know she's not sick and she's not howing baby, that's all. If not, we soil her straightaway: soil her good, too."

"Will you be selling her to the same house as me, sir?" asked Occula.

"Don't be fool," said Lalloc. "We soil you fourteen, maybe fifteen thousand; you think the man pay two lots like that, one time, eh?"

Maia, clutching at Occula and crying hysterically, was jerked to her feet by Vartou, who held her upright and put a hand over her mouth.

"You botter take her outside, Vartou," said Lalloc. "Calm her down; but don't mark or bruise her, you see? Not like thot one last month you knock her teeth out. Thot's jost waste of monny. You jost see you can find out she's not sick, thot's all."

"I think I can tell you all you want to know, sir," said Occula, as the door closed behind Maia and the woman. "The girl's told me her story, and I'm sure it's true. While she was at home she became the mistress of her step-father, but she's never had anyone else in her life. They're a poor family-hardly food enough to go round, she told me, and the mother pregnant herself. She found out what was goin' on and sold the girl out of resentment and jealousy, while the step-father was away on some business or other. She's not diseased and I'm good as certain she's not pregnant."

"Why you ask me soil her with you?" asked Lalloc.

"Well, chiefly because I like her, sir, and she likes me: I admit that. But I can see advantages for yourself. She's very young and completely inexperienced, and I can train her better than anyone else because she trusts me and isn' afraid of me. I think, with her looks and mine-you know, the contrast-we could come to work very well together. She'll do much better and be more of a credit to your fine reputation as a dealer if I can look after her and make her less nervous-which I'm sure I can." Her eye flickered towards Zuno. "Doan' you agree, sir? Didn' you think, for instance, that she seemed rather nervous at-well, at Khasiki You recall the night at Khasik?"

Zuno paused. "Well-er-well, we need hardly talk about Khasik now; but perhaps there may be something in what you say. I'm inclined to agree, sir, with what this girl suggests. Always provided, of course, that it's possible to sell them together for a good total figure."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези