Читаем Маячник полностью

Время шло к вечеру, начинало темнеть. Я поднялся наверх, чтобы включить свет, но странно – рычаг не поддавался. Он всегда работал исправно, не заедал. И выглядел как новенький, никакой ржавчины, ни даже пылинки. Я все тянул и так и эдак, но его как будто что-то держало. Я подошел к стеклу и, смотря на буйство природы, думал, что можно сделать. Солнце уходило на глазах, становилось все темнее и темнее. Надо быстрее что-то придумать, пока не стало совсем темно. Я подошел к рычагу, решил попробовать вновь, и к моему удивлению он сразу же опустился. Свет зажегся. И начал включаться-выключаться в обычном режиме.

Дома после ужина, состоящего из замороженной лазаньи, наскоро разогретой, я сидел в кресле и не находил сил встать. Немыслимая слабость накатила на меня. Может заболеваю, подумал я. Давненько уже я не чувствовал себя таким замученным и уставшим. Не мог даже дойти до спальни, поэтому сидел так долго, пока не уснул.


– Нет! Не делай этого!

Она не слышит. Я вижу Ее удаляющийся затылок. Она идет медленно словно плывет, парит над землей. Приближается к краю. Я должен ее остановить. Должен успеть. Мы можем еще все исправить, у нас есть время. Я могу.

Бегу за Ней, но ноги не слушаются, они приросли к земле, и снова пропал голос. Хочу кричать: «Изабелла!». Но не выходит ни звука. Протягиваю руку, кажется, что она так близко, но мне не дотянуться. Она делает шаг. И летит вниз.


Открыв глаза, не сразу понимаю, где я. Шея ноет, руки и ноги затекли. Смотрю на часы и понимаю, что проспал в кресле всю ночь. Огонь в камине давно потух, и я жутко замерз. Но хотя бы вчерашняя усталость прошла, и я не заболел.

Согреться мне удалось только после двух чашек обжигающего кофе. Сидя на кухне, я смотрел в остатки ночи, медленно переходящей в утро. Даже здесь, на краю земли, кошмары меня не оставляют. Я уехал из родного города, где каждый уголок напоминал о Ней, где воздух был пропитан Ее сладкими духами, а земля еще сохранила след от подошв Ее туфлей. Мне говорили, смена обстановки пойдет на пользу. С глаз долой, из сердца вон. Но пока это совсем не работает.

Когда рассвело, я поднялся на маяк и выключил свет. Так как у меня был выходной, я сразу же вернулся в дом. Немного почитал, починил скрипящую половицу и собрался ехать в город. К дому прилагался и старенький автомобиль, которым я и воспользовался.

Дорога до Канн Ривер заняла больше часа. Первые тридцать минут я ехал совершенно один по одинокой дороге. Потом уже, свернув на шоссе, мне начали встречаться редкие машины.

На въезде в город мне предстали скромные лачуги, трейлеры и полуразрушенные домики. Ближе к центру здания стали поприличнее, но довольно скромные. Одноэтажные тусклые домишки с маленькими двориками. Городишко, в котором живут с рождения и до смерти, а приезжие останавливаются лишь заправиться и выпить кофе с сэндвичем, торопясь к пункту назначения.

Я оставил машину у кафешки, но прежде чем зайти туда, решил прогуляться. Побродил по тихим улицам, глазея по сторонам, зашел в местный парк, в котором было довольно уютно. Красивая природа, скамеечки, ровные дорожки. Пенсионеры выгуливают собачек, дети играют в мяч.

Нагуляв аппетит, я вернулся к бару «Дикий Рэй», где оставил машину. Рядом был ресторанчик побольше с названием «Канн Ривер Кафе» и сувенирной лавкой. Но я выбрал бар, чтобы посмотреть на местных, а не на типичных туристов. В баре было темно, тускло светили старые лампы, помигивая время от времени. Я сел за барную стойку, и бармен, бородатый парень лет тридцати, с сильными накаченными руками, подал мне меню. Я заказал бургер и бокал светлого пива. Кроме меня в баре сидел пожилой мужчина за одиноким столиком и два мужика у входа. Работяги, с почерневшими не отмывающимися руками, в потертой одежде и грязных ботинках. Должно быть рабочие из мастерской напротив.

– Вы тут проездом? – спросил бармен, наливая пиво.

– Нет, вообще я тут работаю неподалеку. На маяке. Я новый смотритель.

– А, вот оно что.

Мне показалось, что после этих слов он как-то напрягся и странно меня осмотрел.

– И как работа? Тяжело?

– Ничего, не жалуюсь.

Что-то в его тоне мне не понравилось. Я сделал глоток и сидел молча, пока мне не принесли еду. На огромной тарелке расположился королевский бургер с выпирающей котлетой и картошкой фри. Самому мне было лень готовить, да я и не особо умею, поэтому я питался, в основном, консервами и замороженной едой. Мой желудок довольно заурчал при виде такой порции.

– Я слышал, ты на маяке работаешь?

Я обернулся и увидел, что ко мне из конца зала направляется старик.

– Повтори, – сказал он бармену, садясь рядом со мной.

– Да. Со вторника приступил к работе, – ответил я.

– Я знал Клея. Он был смотрителем больше сорока лет.

Бармен поставил бокал и остался стоять перед нами, протирая полотенцем пустые стаканы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика