Читаем Маяк: Игра света полностью

Ночь накатила сразу, как только солнце скрылось за скалами. Вот жаль, что оно не опускается в море, люблю морские закаты. Я готовился приступить к работе, примирившись к самой крупной трещине в кладке, прикидывая, как лучше свести, как внизу послышался шум, а потом приглушённый разговор.

— Давай тащи и грузи. Вечно отстаёшь.

— Да мы самые первые, это ты вечно спешишь.

— Не говори громко, вдруг кто услышит.

— Да кто тут может услышать? Все свои.

— А маячник?

— Маячник спит чей у себя в сарае, чего ему бродить ночью у маяка?

Раздалась ругань, а потом всё стихло, через несколько минут громкие шлепки по воде и из-за скалы выплыла рыбацкая лодка, без зажжённых огней. За ней выплыла вторая, и через пролив потянулся целый караван из лодок.

Так, понятно, они ночью рыбачат, вот я днём лодок не вижу. Так, а что они тогда делают днём, если в деревне одни женщины. Может отсыпаются? Вот только у меня возникла проблема, как чинить маяк, мне нужен свет, а если я его зажгу, с лодок заметят и поинтересуются, чем я тут занимаюсь.

Я сел на камень и наблюдал, как плывут рыбацкие лодки, что-то в этом было странное. Почему они не зажигают свет? Скоро лодки скрылись из виду, слишком далеко в море, чтоб я мог разглядеть их в темноте.

Что ж, может, если зажечь небольшой огонёк, то смогу заняться фундаментом. Я обошёл вокруг маяка, выискивая трещины, а сам обдумал странное поведение здешних рыбаков, но, занявшись сращиванием трещин лишнее из головы, пришлось выкинуть. Лодки так к рассвету и не вернулись.

Решил, что подумаю об этом попозже, слишком устал, да и какое мне дело до местных. Прежде чем отправится спать на маяк, решил сходить домой и позавтракать. Да и доски вчера после обеда должны были привезти, пора делать пол. Зевнув во весь рот, я поплёлся домой.

Глава 6

Лео поднялась на второй этаж и заметила открытую дверь, рядом с ней топталась пара полицейских. Она разгладила форменную синюю юбку и пошла в ту сторону. Квартирка оказалась соответствующая дому в этом небогатом районе. Маленькая, без ремонта, со стойким запахом канализации, сразу за порогом лежало тело мужчины в почерневшей луже крови. Рядом стоял маг-специалист и следователь. Лео достала удостоверение и показала присутствующим.

— Добрый день, дора Коэн. Я Велто Рид, расследую это дело, а это наш участковый маг дор Несус. Вы вовремя, мы ждём перевозку для тела.

— Добрый день, дор Рид. Вы смогли установить личность убитого?

— Пока только предположение, исходя из списка жильцов, вероятно, Крис Бактор — инженер или Михаэль Гонзе — маг. Мы вызвали арендодателя, он должен опознать.

Лео заглянула в квартиру и недовольно фыркнула. Грязная посуда, раскиданные повсюду вещи, серые от пыли занавески и пол не мыли очень давно.

— При нём нашли какие-нибудь бумаги или деньги? — спросила Лео, возвращаясь к трупу на полу.

— Ничего, только медальон мага.

— Медальон мага? В моих сведениях нет указаний, про магическую силу у нашего «человека». Вероятно, это не Бактор, а его сосед.

— Вот в этом и загвоздка. Медальон Гонзе, но вот дор Несус утверждает, что убитый не маг, нет остаточного магического следа на теле.

Лео активировала магическое зрение и согласно кивнула: да убитый не маг, к тому же медальон не отключился, как это случается, когда маг умирает. Его владелец жив и здоров, но в квартире его нет.

— Значит, всё-таки убитый, скорее всего, Бактор и медальон ему надели после смерти, он весь в крови. — сделала она вывод вслух и отключила магическое зрение, использовать его долго она не могла, слишком низкий уровень силы.

В коридоре раздались шаги и, растолкав полицейских на входе, появилась широкая гномка в дорогом костюме.

— Что за безобразие! Пол испортили, жильцов запугали! — начала она сразу орать на следователя.

— Цыц. — негромко сказала Лео. Вопящая гномка мешала ей думать.

Набравшая грудь для нового вопля хозяйка, подавилась воздухом от такого обращения и покраснела.

— Вы знаете кто это? — тут же привлёк её внимание дор Рид, воспользовавшись паузой.

— Жилец мой. — наконец смогла выдохнуть гномка. — Как его Бартор, кажись, бумаги надо посмотреть, второй тут блондин. Где эта падла, кстати? Надеюсь, вы арестовали его за убийство? Мутный тип.

— Так значит Бактор. — кивнула сама себе Лео. — хорошо, прощайте доры.

Лео ушла, оставив разбираться с гномкой полицейских. Она вышла на улицу и села в свою самоходку, припаркованную рядом с небольшим сквером. Значит, она проделала свой путь не зря, как они подозревали, убитый — человек, завербованный их отделением. Нужные сведения она выяснила, и теперь надо срочно связаться с руководством. Самоходка тронулась и помчалась к зданию Министерства иностранных дел, ловко обгоняя экипажи, запряжённые кентаврами. Министерство находилось в одном из самых старых дворцов столицы и располагалась на берегу Тарты, отчего здесь часто пахло нечистотами и стелился дым от проходивших по реке пароходов. В этом месте давно отказывались жить благородные особы, и здание передали в пользование правительству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика