Читаем Маяк: Игра света полностью

— Ну вот прихватил артефакт у одного, случайно, с часами со своими перепутал в спешке. А потом случая не нашлось вернуть. — пожал плечами я. — А теперь и не вернёшь.

— Прекрасно, значит разозлил самого главу гильдии. У кого ещё мог оказаться артефакт после заказного убийства епископа. И кто это? Не поделишься с любимой невестой.

— А давай я тебя напишу распорядителем. Ты мой самый близкий человек. — попытался сменить тему я.

Если я сдам Корна правительству, меня точно из-под земли достанут. Я сделал самый влюблённый вид и обнял Лео и нежно поцеловал в ложбинку меж грудей.

— Подлиза. Я планирую, что помирать мы будем вместе. Сделай распорядителем Тралла, гном будет доволен. Да и должен ты ему немало.

После этого разговора, перед отъездом в княжества я решил забежать к Траллу. Жил он в подвале гильдии гномов, где ему выделили новую лабораторию. Тралл встретил меня мрачно, ни слова не говоря вышел на улицу и прикрыл за собой дверь, из-под которой повалил серый дым, не пуская внутрь. Да я, почувствовав неприятный запах из подвала, сам не рвался войти.

— Чего припёрся? Долг принёс?

— Ну, типа того. Нас отправляют в княжества на переговоры. Думаю, заплатят хорошо и отдам тебе. Я проститься и ещё сообщить, что назначил тебя официальным распорядителем моим имуществом после смерти.

Гном посветлел лицом. Потёр выпачканные в какой-то серой дряни руки и заявил.

— Отлично, я с вами.

— Зачем? — удивился я.

— Присмотрю за вами, а то и правда придётся твоим барахлом заниматься. И Лео с тобой?

— Да.

Гном, развернулся и скрылся в здании гильдии. Вернулся со своим походным рюкзаком через минуту, словно тот стоял собранный прямо за дверью.

Вот так мы втроём и оказались в княжестве. Около каменной площадки, где пришвартовался наш цеппелин, стоял Хенхо и улыбался во все свои острые кошачьи зубы.

— Гости мои, как я рад. Надеюсь, вам понравится в моём княжестве.

Вот гад, значит, княжество у него на границе, вот он отправился его спасать. Теперь понятно, почему переговорщиками пригласили нас.

Разместились мы неплохо, я правда запирал на ночь дверь в свою комнату, знаем мы этого кошака и его привычки. Княжество Хенхо было небольшим. Жил он в доме, который больше подходил мэру или богатому землевладельцу. Никаких огромных зал, золота и мрамора, всё простое и практичное, без излишеств. Самое дорогое, чем Хенхо нам похвастался, оказалась самоходка, на которой Лео научилась гонять по горным дорогам за неделю.

— Хочу себе такую! — восхищённо сказала она, вылезая из-за рычага управления.

— Дорогое удовольствие, мы с тобой не князья. — сказал я, а сам подумал, что надо подкопить денег и преподнести ей, как подарок на свадьбу, ну а Тралл свой долг подождёт немного. Я ему всё объясню, если любил хоть раз, поймёт или прибьёт, но что поделать.

В серьёзных переговорах мы не участвовали, жили как обычные гости. Только Лео корпела над бумагами и усиленно заставляла меня помогать. Называя в отчётах наши прогулки разведкой на местности, разговоры с жителями Эльзота установлением контактов и вербовкой. Ей удавалось описать любое действие жутким канцеляритом и оправдать служебной необходимостью. Этому искусству она пыталась научить и меня. Вечерами мы все вместе пили чай, и в первый же вечер я выпытал у Хенхо, зачем он нас вызвал в княжества.

— Ну, царю пришло послание из Дорхара, с предложением обсудить дальнейшие отношения объединённых княжеств с Дорхаром. Предложили принять переговорщиков. Я понял, информация о планах Лабудана дошла до короля. Решил, что это вы постарались, и пригласил вас в гости. Да и переживал, не запрут ли вас куда-нибудь как изменников. — пожал плечами Хенхо.

— Так вы будете сотрудничать с Дорхаром, после того, как узнали о готовящемся нападении? — спросила Лео.

— Будем. Мы пока очень слабы, передышка нам не помешает. Можно сказать, я благодарен Лабудану и отцу Иудно. В любом случае мы не дураки и понимаем, что война всё-таки будет, как только в отношения Дорхара и Лабудана появится определённость.

Действительно, через месяц прилетели два уставших пикси и принесли приказ о переводе. Нам следовала отправится в Лабудан, под прикрытием, изображая супружескую пару.

— Что ж, думаю, ты рад, сможешь вернуться к светлым волосам. Твои белые почти отросли. Да и я вполне похожа на лабуданку, только уши замаскировать. — сказала Лео, просматривая поддельные паспорта.

— Знаешь, а почему мы поддельная супружеская пара? Может, поженимся здесь, пока есть возможность?

— Тут наш брак посчитают недействительным в Дорхаре, но я знаю одно место, которое имеет большое значение для наших отношений.

Я понял, что она имеет ввиду, и застонал. Лео выкроила нам пару дней перед отъездом. Мы перебрались через пролив на украшенных цветами и лентами лодках контрабандистов. Удивительно, но деревня оценила мой поступок по разрушению маяка и встретили нас тепло, как своих. Свадебный помост стоял на блоках разрушенного маяка. Лео надела эльфийское платье своей бабушки, а на мне была новенькая форма, в этот раз не краденная, а выданная со служебного склада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика