Читаем Майами полностью

Роб Санд подставил лицо солнцу. Он вдыхал запах кофе, свежеиспеченного хлеба и озона в это утро на Океанской дороге. Вокруг него бурлил Саут-Бич. Роб сидел во французской части «Ньюс Кафе», что ближе к тротуару, погруженный в дым от «Галуаз», а вокруг него нахмуренные француженки приятной внешности раздраженно листали страницы «Геральд Трибюн». Он подцепил клинышек аппетитного сливочного масла, слегка подсоленного, на кусочек хрустящего хлеба и сделал большой глоток крепкого кофе. Ммммммм! Он почувствовал себя почти хорошо. Его жизнь мчалась на удвоенной скорости и трудно было сфокусировать взгляд на расплывчатых очертаниях и обдумать, что они значат. Правда, одна конкретная сцена возвращалась к нему неотступно. Он и Мери Макгрегор Уитни заключили свою эксцентричную сделку. И теперь он гадал, удастся ли ему когда-нибудь стереть это из памяти. Вместе они обошли весь Саут-Бич. Каждое кафе, каждый клуб, каждая дыра в стене удостоились их визита и были использованы до конца, пока заря нового дня не окрасила горизонт. И тогда Мери Уитни пошла вместе с ним к лимо, велела шоферу исчезнуть и сама припарковала машину где-то на задворках, среди кошек и мусорных баков. Далее все произошло без помпы и торжественности. Она очистила его от одежды, как чистят банан, а затем сожрала как оный фрукт. Никогда прежде в своей тихой и спокойной жизни ему не доводилось видеть такого бесстыдного, ненасытного аппетита к сексу. Он выдержал это и, хуже всего, где-то через час ему почти понравилось, хотя все время он думал о главном… о необыкновенно крупном чеке для детей, ради которого он и торговал своим телом.

Разумеется, это была проституция. Другим словом и не назовешь. Однако цена почти успокаивала его. Ведь разве цель не оправдывает средства? За все время своих религиозных борений Роб никогда еще не испытывал такой остро стоящей моральной дилеммы. И вот теперь он сидел под солнечными лучами, вздыхал и совал в рот кусок хлеба, восхитительного, хрустящего, намазанного джемом. Прошедшая ночь стала уже историей, однако история имеет свойство влиять на будущее. Действующие лица этой драмы никуда не исчезли. Как будет вести себя Мери? Выпустит ли она кота из мешка? И какое действие окажет все это на Лайзу Родригес, феноменальная привлекательность которой уравновешивалась только ее ужасным характером? А еще была Криста, которую он так ошеломил и которую так глубоко уважал. Узнает ли она когда-нибудь всю эту историю целиком, или только ее безобразную половину? Придется ли ему выдержать упрек в ее глазах и восхищенное презрение, которое искривит губы Стива Питтса? Черт возьми! Он старался не думать об этом. Девушка, сидевшая за соседним столиком, помогла ему в этом. Рыжевато-каштановая модель, она остановила на себе его взгляд. Она улыбнулась и наклонилась над журналом пониже, чтобы ее блузка открыла ему великолепные, дразнящие, обнаженные груди. Он улыбнулся ей в ответ.

— Прекрасный день, — сказала она, отвечая на его интерес, хрипловатым голосом с сильным акцентом.

— Да, конечно, — ответил он после секундных колебаний. Ему больше не хотелось никаких осложнений, но и невежливым он не умел быть.

— Ты модель? — спросила она. Ее улыбка стала еще шире. Сиськи все еще дразнили его. Роб старался не глядеть на них.

— Только начинаю. Участвую в парфюмерной кампании.

— В какой?

— Для Мери Уитни, со Стивом Питтсом.

— О, Стив Питтс, — произнесла девушка, потрясенная. — И ты только начинаешь? Счастливчик.

— Видимо, да, — согласился Роб. — А ты?

— Я участвую в каталоге, — сказала она. — Пока, — добавила быстро. — А ты в каком агентстве?

— У Кристы Кенвуд.

— А я думала, что она модель.

— Она только что открыла агентство.

— А она набирает девушек?

— Вроде да.

— Она набирает только красивых девушек, — сказала Лайза Родригес.

Она стояла над столом, загородив солнце. Француженка вздрогнула, а потом захохотала резким французским смехом. Она подняла кверху руки, с насмешкой изображая капитуляцию, и вернулась к своему журналу.

— Привет, Лайза, — сказал Роб. — Давай, присаживайся.

Лайза села. Она бросила взгляд, полный испепеляющей насмешки, на француженку.

— Ты пускаешься в разговоры со всеми подряд? — поинтересовалась она громким голосом.

— Да, а ты нет?

Она не ответила. Ей не нравилось, когда день у нее начинался плохо, а тут второе неудачное начало подряд. И как только мог такой парень, как Роб, оказаться таким необыкновенно сложным? Кроме его умопомрачительной внешности второй его приманкой было тотальное отсутствие притворства. Но ведь если он был таким прямолинейным, то как ему удавалось так ловко обводить ее вокруг пальца?

— В этом идиотском городе второразрядных и третьеразрядных моделей больше, чем песчинок на пляже, — презрительно заявила она. — Не могу понять, почему они никак не уберутся в Сан-Пеллегрино либо в какое другое место, где торчат эти криворожие потаскушки.

— Остановись, Лайза, — сказал Роб. Француженка все еще слушала. Об этом говорили красные пятна, выступившие у нее на щеках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену