Читаем Майами полностью

— А какой я тебе кажусь, серьезной? О, да, действительно. — Чтобы подчеркнуть это, безупречная слеза выкатилась из безупречного глаза.

— Может, пойдем к морю, прогуляемся? — предложил он. Он бросил деньги на стол и поднялся. Подобный разговор не нуждался в свидетелях.

Она смиренно шла рядом с ним, следуя сценарию своей новой роли скромной, отвергнутой любовницы. Они перешли через дорогу и под пальмами прошли к берегу. Сквозь вершины пальм мерцало солнце, бросая вниз световые пятна. Над океаном висела дымка. День обещал быть жарким.

— Может, нам заняться подготовкой к завтрашнему дню? Как-нибудь потренироваться? — внезапно предложил Роб. Ему хотелось сменить тему. Слова «выйти замуж» все еще вибрировали у него в мозгу. К первоначальному шоку теперь примешивалось что-то еще. Трепетное. Лайза Родригес, идущая с ним рядом, хотела выйти за него замуж. Лайза Родригес, самая красивая девушка на всем белом свете.

— Мы можем потренироваться, конечно, — сказала Лайза. Теперь она улыбалась, а слезинка, как светящаяся памятка, виднелась на ее высокой скуле.

— Как? — спросил Роб.

— Мы можем поцеловаться. Нам предстоит это делать очень много.

— Здесь, на глазах у всех? — Впрочем, он не отказывался.

— Моделям приходится делать публично все, что угодно.

Она наклонилась к нему ближе, чтобы показать, что приходится делать моделям, и тут вдруг Роб почувствовал, что устал сопротивляться. Ее лицо находилось так близко. Губы казались такими милыми. Одного ее утреннего запаха было достаточно, чтобы заставить его захотеть ее. Он закрыл глаза, предоставляя ей сделать это. Она знала все такие вещи. Разбиралась в них гораздо лучше, чем он.

С закрытыми глазами, освещенный солнцем, он ощутил, как ее дыхание слилось с его. Она держала его крепко, пока целовала, словно не хотела отпускать, словно ее руки были цепями, чтобы удерживать его вечно. Она была немыслимо нежной. Это была не Лайза. Это была другая, красивая, маленькая девочка, в испуге прижавшая к себе ночью плюшевого медведя. Ее уста, казалось, умоляли. Забудь, кто я. Забудь, что я из себя представляю. Верь моему телу. Верь, что я люблю тебя. С ним так и нужно было себя вести. Его сопротивление таяло. Его изголодавшийся рот впился в нее. Она стискивала его с прежней силой, руки ее закутали его, он весь прижался к ней, и изгибы ее тела находились в созвучии с его невинностью, образуя тайную гармонию разумной страсти. Потом он наклонился к ней, по-прежнему ее пленник, и отведал еще раз ее опасной сладости. Она проникла в его сознание, как ее язычок проник в его рот. Он открыл глаза и увидел ее широко распахнутые глаза, наконец-то искренние, не играющие ни в какую игру, прямые дорожки в ее душу. Он мог видеть в них любовь. Она лежала в сияющем, мерцающем озере, а вокруг их обступала высокая листва ее ранимости. Эта девушка так много знала о том, как заниматься любовью, но так мало о самой любви. И этот парадокс читался в ее глазах. Она казалась испуганной, словно в чужой стране, языка которой не знала.

Роб почувствовал, как нежность волной нахлынула на него. Она пролилась из того же фонтана, что породил и его желание. Внезапно все показалось ему возможным. Он мог научиться любить эту девушку. Защитить ее от нее самой, от ее хрупкой, саморазрушительной силы. Научить ее чувствовать Бога, а еще бы она выучилась у него распознавать пути небесные, как он учится у нее распознавать пути земные. Они были ровней в своей юности.

За их плечами стоял разный опыт, но одинаковое его количество. Они будут дополнять друг друга, оберегать в войне с одиночеством, которое числилось под названием жизнь. И теперь, в лучах всей этой епифании, женитьба не казалась больше такой странной, далекой, невероятно эксцентричной. И он протянул руки и крепко прижал ее к себе, и их поцелуй обрел более глубокий смысл, а их тела запульсировали друг возле друга с новой силой.

— О, Роб, — шепнула она во влажное тепло, посылая свое дыхание в глубину его глотки. Она играла его губами, нежно покусывая их, проводя по ним языком, покрывая своей слюной. Ее руки крепко держали его поясницу, а рот ласково касался его рта. Она словно говорила ему, что знает, как быть нежной, и что ее голод направлялся скорее к его душе, чем к телу. Ее глаза отыскивали его глаза, искали в них утешение. В ответ он старался сообщить ей, что она теперь была ближе к нему, чем прежде, даже в тот момент, в самом начале, когда они оба кричали в сумерках о своей радости. Тогда это был экстаз, всепоглощающая страсть двух юных тел. Сейчас что-то иное, физическая интимность переросла во что-то гораздо большее. Оба знали это. Вопреки всему они стояли под сенью любви.

Внезапно она оторвалась от него и казалась ошеломленной.

— Роб, ты расскажешь мне? — спросила она. — Обещай, что расскажешь мне все, о чем бы я ни спросила.

Наступил момент для мужества.

— Обещаю.

Он не думал. Просто сказал. Утаить ему хотелось бы всего лишь одно.

Разумеется, именно про это она и хотела знать.

— Роб, что именно произошло между тобой и Мери Уитни вчера?

<p>41</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену