Читаем Майенн полностью

Он осторожно поднял свой бокал, но его глаза оставались мягкими. Возможно, он и дилетант, думал Эрл, но далеко не глупый. Ведь подобные путешествия требуют очень много средств. Высокие перелеты — дороги, и те, кто не может себе позволить роскошь подобного путешествия, летят Низким: в холоде нижних палуб кораблей, не используя облегчающие страдания инъекции ускорителя времени, подвергая свои жизни опасности. Смертность в подобном перелете достигает пятнадцати процентов.

Чтобы решиться на подобный полет, надо оказаться в безвыходном положении, не иметь возможности выбрать другое.

— Дюмарест давно ищет одну планету, — произнес Чом, когда Дарока опустил свой бокал. — Она называется Земля.

— Земля?

— Да, именно так. — Чом без приглашения потянулся за новой порцией вина, — странное название, не так ли? Ведь с тем же успехом ее можно было бы наречь и глиной, и грязью, и песком. Земля! — Он выпил залпом и обтер губы. — Всего лишь мечта, я думаю. Легенда. Разве может существовать подобный мир? Это просто чушь.

— Планета грез? — Дарока пожал плечами, — но таких много. Миры с мифическими таинственными богатствами, открытые в древности и забытые позже. И потерянные. Однажды я тоже разыскивал подобную планету из легенды. Надо ли упоминать, что все закончилось ничем?

— У нее есть второе название, — мягко сказал Эрл, — Терра. Может, оно вам знакомо?

Эрл на мгновение задержал дыхание, боясь услышать ответ. Но Дарока отрицательно качнул головой.

— И вы никогда даже в рассказах спутников не слышали упоминаний о ней?

— Простите, мой друг, но я действительно ничего не слышал об этом мире.

— Это потому, что его не существует. — Чом шел напролом. — Стоит ли нам, сидя здесь, говорить о подобном? Вино существует для того, чтобы его пить, а красота — чтобы радовать глаз и восхищать. Жаль, что нам не удается совместить это. Пойдем, Эрл, не стоит так отчаиваться. Я думаю, что всему причиной — вино, и волшебные песни Дженки. Не правда ли, изумительное сочетание?

— Кому как, — заметил Дарока. — Не для всех, полагаю. Таких, как Эрл, трудно убедить довольствоваться малым. У меня есть тост. За удачу в наших намерениях! — он помолчал и добавил: — За Землю!

— За мечты! — подвел итог Чом, и одним глотком осушил бокал…

<p>Глава 2</p>

Леди Лолис Игас скучала… Она просто умирала от скуки. Стоя перед большим зеркалом, она медленно подняла руку вверх и наблюдала, как рукав ее воздушного шелкового халата начал медленно сползать от запястья к локтю, обнажая ее нежную, мягкую кожу. Движение его постепенно ускорялось, потом стало мгновенным, стремительным… Этот эффект и подобные ему она наблюдала не однажды. Причиной подобного служило лекарство — времени, введенное в кровь всем пассажирам. Применение этого вещества было небезопасно; кроме того, оно влекло за собой разные смешные и не очень смешные казусы, с которыми все сталкивались ежедневно: ткань ее халата двигалась так стремительно лишь внешне, для нее и других, хотя в реальном времени ее скорость была нормальной.

Точно так же, словно в ускоренном фильме, перемещались карты в руках игроков, передвигаемые вещи, контейнеры, переносимые кем-нибудь из команды, монетки, которые при ставках в игре все подбрасывали вверх над поверхностью стола…

Она смотрела на свою обнаженную руку; ее очертания, форма были безупречны и совершенны, как и все ее молодое тело. Лолис задумчиво перевернула руку, стараясь, чтобы пятна света от светильников упали на ее пальцы и запястье; огромный чистой воды сапфир ее обручального кольца заиграл, заискрился тысячами маленьких льдинок. Это было очень дорогое кольцо, и у нее будет еще много подобных украшений, изысканных туалетов, тончайших дурманящих духов… Алор Мортил из семьи Айетт будет ей прекрасным супругом.

Свадьба была уже недалеко, а сейчас Лолис скучала, не зная, чем занять себя.

— Может, вам отдохнуть немного, моя госпожа. — Гера Фолен, ее спутница-охранник, предложила это, не надеясь на пользу предлагаемого, а просто чувствуя кислое настроение хозяйки, которое могло вылиться во все, что угодно. — Ведь перелет очень длителен, а вы должны выглядеть как можно лучше, когда мы прибудем.

— Неужели я настолько страшна и ужасна внешне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюмарест с Терры

Похожие книги