Читаем Майя. Дилогия (СИ) полностью

Гул голосов стих сразу, как ее понесли к крыльцу. Майя поймала взглядом дверцу каморки под крыльцом. Ей даже удалось окинуть взглядом всю дощатую стенку.

- 'Прости братик. Я не смогла помочь ни тебе, ни себе. И я опять в ошейнике. Если сдохну, хоть бы рядом положили. Но ведь даже этого не будет'. - Тихий шепот зрители не расслышали, увидели только как шевельнулись ее губы.

Взгляд выхватил знакомое лицо. Лера стояла в первом ряду, и с ужасом всматривалась в ее лицо. Рядом стояло еще несколько знакомых служанок, на глазах которых Майя увидела слезы. Она постаралась им приветливо улыбнуться и даже кивнуть. Но тут же потемнело в глазах. Пришлось прикрыть глаза. Шевелиться она не могла, но от движения носилок цепочка наручников соскользнула за край носилок и ее тихий перезвон сопровождал каждый шаг носильщиков.

На встречу носилкам, с крыльца сбежала принцесса Илисиана и носильщакам пришлось замереть, что бы не столкнуться с нею. Позади принцессы уже появились и ее родители.

В течение бесконечно долгой минуты, ничего не происходило. Затем все услышали судорожный полувздох-полувсхлип. Спеленутая на носилках девочка открыла глаза и, какое-то время, лежала глядя куда- в пустоту. Затем медленно, с трудом, перевела взгляд на замершую над ней Хозяку. Не поднимая головы, рабыня вдруг усмехнулась.

- Моя госпожа, ваша рабыня получила наказание и нижайше просит вашего подтверждения.

Иллис широко раскрытыми глазами смотрела повязки, начавшие пропитываться кровью и не могла выговорить ни слова.

- Унести. - Вирт, отдавая команду, думал только о том, что бы его сестра устояла и не свалилась в обморок. На рабыню он смотрел скорее со злостью, смешанной с долей удивления. Устраивать подобное в таком состоянии? немыслимо!

Майя снова закрыла глаза, и похоже на этот раз окончательно потеряла сознание.


Вирт выдохнул и снова удержал сестру от порыва метнуться к рабыне. Отец, оставаясь на месте, нетерпеливо глянул на носильщиков, продолжавших стоять соляными столбами, и подал знак. Они послушно двинулись. От рывка показалось, что тело девочки вздрогнуло.


- Эй, вы. Аккуратнее. - Одними губами, придержал Вирт через-чур грубо действовавших мужчин. Тихий шепот услышали только те, к кому он обращался. Испуганно покосившись на правителей членов императорской семьи, они замялись. Но унести девочку сразу им не дали. К носилкам подбежала молодая служанка и поспешно схватилась за безвольную руку рабыни.

Как только носилки исчезли в дверях, набежавшая толпа зрителей поспешно начала рассасываться. Стремясь исчезнуть с глаз членов императорской семьи.

Иллис все еще пребывала в ступоре. Императрица обошла мужа и молча смотрела на дочь, не решаясь ее окликнуть. Только подала знак своим служанкам. Принцесса так и ушла не оглянувшись, даже когда они аккуратно повернули ее к выходу,.

Вирт, проводил взглядом фигуру удаляющейся сестры и обернулся к стоявшей служанке.

- Вы кто?

- Ниэла Лера, ваше высочество. - Девушка поспешно отдернула руку с платком от лица и постаралась опустить голову. - Служанка покоев ее высочества.

- Вы знаете эту рабыню? Я заметил, что она вас узнала?

- Да, до побега она жила в одной комнате со мной. - Ннесколько резче, чем хотелось бы, отвела Лера. И спохватившись, постаралась исправить оплошность. - Прошу меня извинить, ваше высочество.

- Ничего, считайте, что я не заметил. - Вирт только отмахнулся от извинений. - У меня к вам просьба. Судя по всему, у рабыни тут не много тех, кому она может доверять. Не могли бы вы заняться ею?

- Как прикажете, ваше высочество. - Лера присела в низком реверансе. - Но моих познаний недостаточно, для лечения таких ран.

- Врача я пришлю. Вам придется побыть при ней сиделкой. - Вмешался стоявший рядом император. - Думаю, будет лучше, если рабыня встретится с Иллисией после выздоровления.

- Я сама прослежу, что бы к ней приставили врача. - Императрица перевела взгляд на служанку. - Лера, я правильно расслышала?

- Да, ваше величество.

- Сделай все так, как сказал мой сын. Дай мне свой контакт. Я лично свяжусь с тобой, что бы проконтролировать приход врача. Цера, включи ее номер в список моих постоянных контактов для полного доступа. На всякий случай. И распорядись, чтобы ее никуда больше не отвлекали.

Лера послушно нажала нужную кнопку, посылая номер браслета внутридворцовой связи. После чего снова присела в реверансе и догоняя носилки с Майей.


- Знаешь, дорогой. Я, кажется, сделала ошибку с этой казнью. Боюсь, поддалась эмоциям и не заметила, как теряю дочь.

- Сделанного уже не воротишь, дорогая. - Задумчиво откликнулся Димир. - Но будем надеяться, что ничего непоправимого не произошло. Вирт, ты должен выехать в островной замок вместе с Иллис. Если от кого она и примет поддержку, то только от тебя. Месяц отдыха должен пойти на пользу твоей сестре.

- Надеюсь, она успокоится. - Императрица смотрела на сына в ожидании ответа.

- Хорошо мама, но, похоже, все не так просто с этой рабыней. И если она не выживет, могут быть очень серьезные проблемы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези