Читаем Майя Хоук - Звездные женихи для матери-одиночки (Одиссея-2) полностью

Я отвечаю таким же прямым взглядом. Мне надоело лгать и прятаться. Пускай говорит то, что у него на уме. Миллс как будто считывает это мое безмолвное послание и добавляет:

- Иначе пострадает то, что дорого мне.

То есть, он предлагает обвинить непричастного? Я не могу заставить себя об этом заговорить и только продолжаю молча смотреть в глаза собеседнику. Я так привыкла к роли незаметной серой тени, что, мне кажется, я не признаюсь в том, кем была все это время даже если меня станут пытать. Я просто не способна озвучить это.

— Мне нужно чтобы ты была на моей стороне, - добавляет мой собеседник.

А вот это уже интересно. Да, я ненавижу Доракса с тех самых пор, как мы расстались, но вот сегодняшний разговор заставил меня задуматься о том, а все ли я понимала правильно? Что если этот мужчина меня действительно искал? Могу ли я его в таком случае предать в свою очередь?

- Рея?

Миллс накрывает мою руку своей ладонью и я вздрагиваю.

- Ответь мне, — настаивает мужчина и тут во мне неожиданно просыпается стерва.

- А то что?

Миллс прикрывает веки, опускает взгляд и проговаривает одними губами:

- Иначе мне придется отдать тебя.

В первые несколько мгновений я чувствую только собственное сердцебиение. Мне кажется, что мир становится черно-серым, попросту теряя все краски. Все то время, что я работаю на Зеппа, больше всего я боялась того, что меня могут раскрыть. Тогда меня попросту устранят, а моего мальчика ждет по-настоящему страшная участь.

И вот это случилось.

Небо еще не падает на землю, но я уже чувствую себя мертвой: все, что я делала, было бессмысленно.

- Рея... Рея? Рея! - пробивается в мое отчуждение голос Миллса. Я фокусируюсь на лице собеседника и вижу, что он как минимум переживает - на лбу залегла глубокая складка, губы вытянуты в линию, глаза блестят. При этом он массирует мою руку, как будто пытаясь привести меня в себя.

- Я ведь ни в чем тебе не соврал, - продолжает Миллс, поймав мой взгляд. - Ты для меня дороже света.

— А жена? - зачем-то лепечу я, хотя, наверное, должна была бы узнавать у этого мужчины другие моменты.

- Причем тут Рада? - хмурится Миллс.

- Таких предложений женатые обычно не делают, - должно быть, я выдаю эту реакцию просто от собственной растерянности.

- Рея, мы разговариваем не об этом: если выбирать между твоей жизнью и жизнью Доракса, что ты выберешь?

Я выберу сына.

- Я готова подписать все необходимые бумаги, - ровным тоном произношу я.

Миллс поднимается и выходит в другую комнату, где, как я слышу он отдает какие-то приказы по коммуникатору. Я же кладу голову на руки и впервые за очень долгое время позволяю себе заплакать. Мне так плохо и больно. Все, что происходит сейчас кажется мне до ужаса несправедливым: я нашла отца своего сына и сейчас меня заставляют расправиться с ним.

Я вздрагиваю, почувствовав, что Миллс кладет ладонь мне на плечо.

- Могу я чем-то помочь, Рея? - звучит надо мной его голос.

Выскальзываю из-под руки. Это происходит почти неосознанно. Сейчас мне не хочется ни прикосновений, ни теплых слов, ни сочувствия. Я думала, что никогда сама не пойду на подлость, сравнимую с той, какую приписывала Дораксу. И вот теперь пошла.

- Между нами ничего быть не может, - чеканю я, заглядывая Миллсу в глаза. - Так решила еще ваша Рада.

Тот молча смотрит в стену, сжимая челюсти, но не решается что-либо сказать. Я выжидаю паузу, но Миллс остается непреклонен, и я ловлю себя на мысли, что не привыкла к такой сдержанности мужчин.

И тогда я решаю, что мне нечего прятать от этого мужчины – он и так знает мою тайну. Значит, я могу отважиться на новый шаг.

- Могу я сначала... поговорить с ним? - обращаюсь я к Миллсу.

Глаза моего собеседника загораются недобрым огнем.

- Ты совершенно не ценишь моей доброты, Рея, - шипит Миллс.

- А вы не цените того...

 

Пальцы альтерранца крепко сжимаются на моем плече и я оказываюсь в шаге от того чтобы завыть.

- Что ты можешь мне предложить? - его лицо оказывается напротив моего и я на миг ловлю себя на том, что глаза Миллса, пожалуй, способны заворожить. Есть в его взгляде какая-то сила, которую мне очень хочется попробовать. Что-то к чему меня по-настоящему влечет.

В этот миг мужчина выпрямляется и нависает надо мной.

— Если тебя раскроют знаешь, что тебя ждет?

Рвано выдыхаю: конечно же.

— Плен, а потом торги, в которых тебя попробуют выменять на что-то ценное у валорианцев. Я не хочу страдать, как уже страдал, Рея. Вот и все. Я буду приглядывать за тобой, чтобы ты себе там ни надумала, я не позволю тебе наделать глупостей, слышишь? – после этого он разворачивается и задевая меня полой халата, уходит прочь.

Я слышу как дверь, отделяющая спальную комнату и гостиную с балконом, герметично закрывается и поздно соображаю, что, кажется, попала в ловушку. По спине медленно ползет холодок. То есть, Миллс меня запер. И он что теперь, так и будет держать меня тут?!

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги