Читаем Майкл Льюис полностью

боюсь, что получился скорее угрюмый оскал.

- Выйдем-ка на минутку, - хмуро предложил он.

- Виноват, сейчас занят, - солгал я. - Придется перенести на потом.

- Я буду здесь до восьми вечера. Задержись, пожалуйста, - потребовал он.

Мне следовало бы слинять, но случилось так, что всякие другие дела задержали меня на

месте как раз до восьми. Так что, к сожалению моему, мы встретились.

- Пройдем в кабинет Чарли, - Оппортунист объявился точно в восемь.

Чарли - это был наш председатель. Одна из прелестных особенностей Оппортуниста

заключалась в том, что, будучи всего лишь одним из паршивых вице-президентов, он

пользовался кабинетом председателя как своим собственным. Ну, и он не упустил возможности

занять кресло хозяина за столом. Мне оставалось только сесть по другую сторону стола, где я

сразу почувствовал себя нашкодившим школьником. Пришлось напомнить себе, что передо мной

- вор.

Может быть, я недооцениваю себя и преувеличиваю роль фирмы, но думаю, что мне нигде

и никогда в других обстоятельствах не пришло бы в голову то, что меня осенило, когда я уселся

в кресле над торговым этажом. Короче, я решил его сделать. Во мне неожиданно открылись

ресурсы макиавеллизма, о которых я прежде и не подозревал. Меня охватило радостное

предчувствие мести. Исчезли малейшие следы нервозности, тревоги или злости. Я наслаждался

предвкушением расчетливой схватки. Мне было ясно, как следует себя вести: самому говорить

как можно меньше и дать ему возможность сказать что-то такое, чего произносить не следует.

У Оппортуниста была возможность собраться и успокоиться, но он с самого начала был в

болезненно напряженном состоянии. Он был человеком разумным и здравым во всех

отношениях, кроме непристойно разбухшего самомнения. Должен отдать ему должное, он был

ловок и силен. Но при этом не допускал и мысли, что остальные не хуже. Он забросил одну ногу

на стол и пристально уставился на что-то, что было у него в руке. Думаю, он крутил в руке

карандаш. В глаза он не смотрел.

- Я был о тебе лучшего мнения, - начал он. - Большинство других здесь тупицы. Думал, ты

получше.

Большинство людей в Salomon никак не были тупицами, но это был его стиль. Он, вероятно, и в самом деле так думал.

- Что ты имеешь в виду? - спросил я.

- Мне позвонил босс и сказал, что ты распускаешь слухи о японском варранте, - ответил

он.

- Ну и что?

- А почему ты мне ничего не сказал? Как по-твоему, кто ты здесь на самом-то деле? - Он

начал напирать. Выдержав секундную паузу, он продолжил: - Тебе ведь без моей помощи не

провернуть эту сделку. Мне достаточно разок позвонить, и все застопорится ...

Тут он пустился в воспоминания о миллиардных сделках, которые прошли или не прошли

только потому, что он решал, что и как будет.

- Но чего ради мешать моей сделке, если она обещает приличную прибыль? - недоуменно

спросил я.

Я точно знал ответ. Я знал, почему он готов помешать прибыльной операции. Если лавры

за нее достанутся не ему, то лучше, чтобы ее вовсе не было. Иначе разрушится выстроенная им

иллюзия, что он один владеет новой логикой использования варрантов. Но если он сумеет эту

иллюзию удержать, то в конце года его ждет очень большая премия. Все это я прекрасно

понимал. И он знал, что я все понимаю. Из-за этого он злился. И злость была его самой большой

ошибкой.

- Один мой звонок, - мрачно пригрозил он, - и тебя уволят. [По всему видать, телефон был

любимой декорацией его интриг.] - Достаточно позвонить моему [боссу] или Джону [Гутфренду], и

тебя здесь не будет.

Я выиграл. Я вытащил из колоды четвертого туза. Оппортунист блефовал, и это было

написано у него на лице. Когда целые дни проводишь на торговом этаже, приобретаешь особую

чувствительность к блефу. Здесь почти всегда все прозрачно. И стоит поймать кого-то на блефе, он твой, как рыбка, плотно севшая на крючок. После этого можешь спустить ее с крючка либо

подцепить сачком. В этом случае я уже понимал, что буду делать дальше. Оппортунист

заигрался. Он не мог меня уволить. Он не мог даже остановить мою сделку. Более того, многие

очень разозлятся, узнав о его угрозах. Он попал в беду, хотя такого поворота я и не ожидал.

Никогда прежде мне не удавалось так эффектно кончить интригу и расстроить чьи-либо планы.

Впрочем, никогда прежде мне и не приходилось расстраивать чьи-либо планы.

Не было смысла продолжать наш разговор. Я принял озабоченный вид. Я сказал ему - да, никогда впредь, а если в будущем мне опять придет в голову хорошая идея, я мигом прямо к

нему. Похоже, что он поверил мне.

В своей схеме Оппортунист не учел только всезнающего, всемогущего и всепожирающего

Присутствия. Нет, речь не о Боге. Речь о человеке, которого на торговом этаже называют

синдицированным менеджером. На Уолл-стрит и в Сити синдицированный менеджер отвечает за

координацию всех операций. В Лондоне эту роль исполняла энергичная и влиятельная дама -

одна из редких женщин, работавших в Salomon, которая среди прочего надзирала и за

проведением нашей операции с германскими варрантами. Для инвестиционных банков

синдицированный менеджер то же, что глава администрации президента в Белом доме или

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга

Частный трейдинг или proprietory trading пока еще мало освещен в русскоязычной литературе. По сути дела, это первая книга на эту тему. Считается, что такой трейдинг появился много лет назад, когда брокерские компании, банки и другие финансовые институты нанимали трейдеров для торговли на финансовых рынках деньгами компании. Сейчас это понятие распространяется и на трейдеров, которые не получают заработную плату, но вкладывают некую сумму своих личных денег в трейды компании-собственника.Книга рассказывает обо всех важных уроках, преподанных автору рынком на протяжении последних 12 лет, в течение которых он тем или иным образом был связан с частным трейдингом. Он поделится с читателем наработанным опытом и для этого познакомит вас со многими трейдерами. Некоторым из них довелось познать вкус успеха, большинству же пришлось очень туго.Книга нацелена на широкую аудиторию трейдеров и спекулянтов, работающих на финансовых рынках России и мира, а также частных инвесторов, самостоятельно продумывающиХ свои стратегии в биржевых и внебиржевых трейдах.

Майк Беллафиоре

Финансы / Хобби и ремесла / Дом и досуг / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
Основы технического анализа финансовых активов
Основы технического анализа финансовых активов

Книга предназначена для читателей, знакомых с понятием финансовых рынков, практикующих трейдеров, индивидуальных инвесторов и управляющих инвестиционными портфелями. Она является, по сути, конспективным изложением 12 книг в одной. 12 известных мастеров-практиков написали по одной главе в этот сборник с целью дать представление читателю о своих методах и техниках работы на финансовых рынках, а именно, на рынках акций, валют (FOREX), облигаций, опционов и фьючерсов. Оценив изюминку метода и возможные граничные условия, читатель может перейти к углубленному изучению работ конкретного автора. Из участников сборника, в русском переводе есть только четыре автора. Работы других, несмотря на их известность в США, практически неизвестны российскому читателю, хотя их методики поистине уникальны, а иногда и революционны. В книге приведено множество реальных примеров, позволяющих оценить эффективность предлагаемых подходов.Для финансистов, инвестиционных стратегов, технических аналитиков рынка, а также индивидуальных инвесторов, самостоятельно выходящих на финансовые рынки мира и России, чтение этой книги будет чрезвычайно полезным, а может быть и просто необходимым.

Антология , Рик Бенсигнор

Финансы / Финансы и бизнес / Ценные бумаги