— Так это и не в Форт-Ворте, — тут же согласился Бак. — Это в Далласе. Всего миля отсюда. Вы, когда предложили, я пробежал по знакомым мальчишкам и уже сам предложил по четвертаку каждому. Вот слюнявый Эйза Дженкинс утром прикатил со своим отцом, тот ехал подковать кобылу. У его отца в Форт-Ворте живёт кузен, он кузнец. И подковывает лошадей Дженкинсу бесплатно. Берёт только за подковы и гвозди. Но, я вам скажу, всё равно получается не дешевле, чем если бы старик Дженкинс подковывал их у себя в Далласе. Уж я-то знаю кузнеца Харпера, тот своего не упустит.
— И Эйза рассказал тебе о гасиенде.
— На самом деле это гостиница, сэр. Гасиендой она была целых десять лет назад, когда ещё никакого Далласа не было. А сейчас Филиппо Гваделупа дель Гато сделал из неё гостиницу, но название так и оставил, какое было. Говорят, все земли, где сейчас стоит городок Даллас, когда-то принадлежали семье дель Гато. Но его отец, Аурелио Хильберто дель Гато отказался перерегистрировать их после войны. Решил, что бумаг от короля Испании вполне хватит и для Соединённых Штатов. Только тут же не Испания, верно, сэр? Тут Техас. Вот и превратились все его земли в общественные.
— Бак, — прервал словоохотливого мальчишку Джек. — Если ты так и будешь продолжать молоть языком, мы опоздаем.
— Ох, верно, сэр. Это всё мой злосчастный язык, сэр. Уж и отец, царство ему небесное, каждый день мне говорил. Бак, говорил, поверь своему старику, тебя твой язык когда-нибудь заведёт в такую яму, что ты и не выберешься. А сам? Вот зачем он в прошлом году сел играть в кости, если тут же проиграл двадцать долларов. Он начал возмущаться, мол обманули, да и получил канделябром по голове. И всё. И чей теперь язык кого завёл в яму, сэр?
Договаривал словоохотливый мальчишка уже сидя на облучке фургона.
Сейчас, лёжа на кровати в номере гасиенды Долорес, Жора недоумевал. Неужели вся эта свистопляска кончилась лишь полчаса назад? Даже не верилось, что он наконец-то отдохнёт, сходит с друзьями и с девушкой на ярмарку.
С девушкой? А стоит ли ему считать Эми своей девушкой? Опыт Жоры рьяно возражал, понимая, что сейчас ему нечего дать дочери гордого шотландского рода. Но бесшабашный Джек Рэд внутри него имел своё, отличное, мнение. И уж он не сомневался, что коли подвернулся такой цветок, как Амалия Дуглас, следует хватать его немедля. Подумать только, безропотно пройти плечом к плечу с ковбоями и при этом ни разу не взроптать на трудности. Эми не проявила малодушие до самого Далласа, а это дорогого стоит.
— Решено! — заключил Жора вслух. — Нужно купить моей девушке какой-нибудь стоящий подарок. И это явно должен быть не револьвер, и даже не пулемёт.
Он довольно потянулся. Как же хорошо просто лечь и отдохнуть на нормальной кровати. В дверь постучали.
— Открыто!
Только глянув на двоих вошедших, Джек понял, что отдыха не получится. Незваные гости не имели характерной для ганфайтеров внешности. Как раз наоборот. Оба были в клетчатых пиджаках поверх жилетов и в узких полосатых брюках. На головах одинаковые котелки. Их можно было бы принять за фотографов или корреспондентов, если бы не одно «но». Каждый излучал неуловимую, но несомненную ауру опасности. Вошедшие мужчины явно не привыкли слышать отказы.
— Уезжай из города, Джек, — безапелляционно заявил один. Второй молча кивнул.
— Там, откуда я родом, принято представляться, прежде, чем разговаривать с незнакомцем. А я вас определённо раньше не видел. И говорить с вами всё меньше и меньше желания. Так что будьте добры, закройте дверь с той стороны.
— Не будь дураком, Джек. Пока, — говорил снова первый, второй лишь молча кивал. — Пока мы тебе по-хорошему говорим. Проваливай из города.
— А то что? — Джек натянул сапоги и сделал два шага к непрошенным визитёрам.
У мужчин, словно сами собой появились в руках револьверы.
— Ну? — хищно улыбнулся первый. — Я последний раз прошу тебя быть хорошим мальчиком и не путаться под ногами у больших дядей. И очень надеюсь, что ты наконец-то откопаешь под своей шляпой хоть крошку мозгов и поймёшь, что с нами не стоит спорить.
— Да кто вы вообще такие? — Джек не понимал, что происходит, но на всякий случай приготовился к драке.
— А это тебя не должно волновать. Тебя должно волновать другое. Что с тобой сделают, если ты через час ещё будешь в городе. Думай.
Пришельцы дружно развернулись и через секунду уже были за дверью. Жора снова и снова прокручивал в голове неприятный разговор, пытаясь найти зацепки. Маршалы или депутаты? Не похоже. Те бы сразу постарались отправить в кутузку. Хотя, за что — непонятно. Кому он мог так больно отдавить мозоли, чтобы его захотели выгнать? Ведь ни каких-либо дел, кроме осмотра ярмарки, у него нет, ни повздорить ни с кем в городе он ещё не успел. Чёрт! Он даже не знает, от чьего имени пришли эти два клетчатых придурка.