Читаем Майорат на двоих полностью

Со всех сторон к Фарри бежали вооруженные люди. Юноша быстро вскочил на ноги. Меч покинул ножны. Вокруг стражники Рафокса сражались с неизвестными, посмевшими напасть среди бела дня посреди города на хорошо охраняемый кортеж. Вот высокий, тощий как жердь парень крутанул глефу, похожую на ту, что они с братом видели в Этвуде, отбивая в сторону меч одного из стражников. Тот закричал, хватаясь за перебитую руку. Меч зазвенел на булыжниках мостовой. Крик прервался всхлипом – острие глефы, без труда пробив кольчугу, вошло в живот стражника. Грей Слим прочертил клинком снизу вверх кровавую полосу на груди врага и, едва тот запнулся, раскроил ему голову.

– Уведите же милорда, собаки! – вновь прокричал он.

Площадь стремительно пустела. Люди разбегались кто куда, стараясь убраться подальше от внезапно вспыхнувшей схватки. Истошно кричала какая-то женщина, призывая стражу. Фарри еле успел отпрыгнуть, когда один из нападавших – юркий малый, и движениями, и лицом напоминавший ласку, – вонзил длинный кинжал под ребра одному из стражников и, отшвырнув тело в сторону, бросился на него. Юноша взмахнул мечом, стараясь держать нападавшего на расстоянии. Тот резко изменил направление движения. Кинжал змеей метнулся в живот Фарри. Снова пришлось отскочить. Сразу двое стражников, словно из-под земли, выросли между Фарри и бандитом. Один из них тут же вскрикнул – длинный порез заалел на руке, не защищенной кольчугой. Но спустя миг второй сумел поразить противника.

– Милорд, вам надо уходить. – Пятная камзол Фарри кровью из порезанной руки, стражник ухватил юношу за плечо.

Слов! – внезапно Фарри будто обожгло. Как там брат? Самого Фарри спас, отшвырнув назад, Грей Слим, а ведь к Слову помощь могла и не подоспеть. Дернувшись, он вырвался из хватки стражника, тащившего его назад. Слов… Фарри замер, пораженный увиденным.

Брат ожесточенно отбивался сразу от трех воинов в рыжих табардах. Это же… Почему Слов сражается со стражниками Рафокса? Звон оружия вторил гулу крови, бешено бившейся в висках Фарри.

– Милорд… – Снова кто-то ухватил его за руку. – Надо уходить, милорд.

– Головой отвечаешь за его жизнь! – прокричал стражнику, пытавшемуся увести Фарри, на миг вырвавшийся из схватки Грей Слим. – Головой!

– Слов!!! – Фарри взвыл, вырываясь.

Слова практически не было видно за спинами троих наседавших на него. Они же убьют его! Но и к брату поспешила подмога. Пусть охранники, сопровождавшие его, были вооружены всего лишь дубинками, а не мечами, но орудовали они ими мастерски. От сильного удара, с треском раскроившего голову, один из стражников Рафокса отлетел на несколько шагов и замер, уставившись в небо остекленевшими глазами. Второй отвлекся и поплатился за это – молнией мелькнула сталь, протянув за собой красный шлейф из распоротого горла.

Кто-то ухватил Фарри за другую руку. Юноша ожесточенно вырывался, но его потащили прочь.

– Слов! – вновь закричал Фарри. Он попытался достать мечом одного из стражников, чтобы освободиться, но их хватка была крепкой. – Слов!

Теперь Фарри окружали пятеро. Сильный удар по руке выбил меч, и тот, зазвенев, подскочил на булыжной мостовой.

– Назад, во дворец! – прокричал кто-то.

Словно псы, стражники настороженно шарили взглядами вокруг, выискивая хоть тень опасности. Все, кроме двоих, тащивших самого Фарри. Они были слишком заняты, не давая юноше вырваться. Юноша дергался и извивался, пытаясь избавиться от цепких рук и броситься на помощь брату. Он лягался, изворачивался змеей. Бесполезно. Шум схватки все отдалялся.

Впереди эхом затопали тяжелые сапоги. Из-за угла появился большой отряд городской стражи. Бегущий впереди офицер, голубой табард которого был украшен тремя золотыми полосами под белым Водоворотом Дома Роводо, увидев стражников Рафокса, резко остановился и поднял руку. Стражники Дома Рафокс тут же, оставив Фарри на попечение лишь одного из них, выстроились поперек улицы, защищая своего подопечного. Два десятка копий опустились одновременно, нацелив на них острия длинных наконечников. Стражники Рафокса подняли мечи, приготовившись защищаться.

– Именем Великого Дома Рафокс! – Неизвестно откуда взявшийся Грей Слим, меч которого все еще был обнажен, встал между своими людьми и городской стражей. – На нас подло напали люди Дома Вулхов. – Он говорил спокойно, словно и не дрался только что в смертельной схватке, но каждое его слово тяжело падало в наступившей тишине. – Я, капитан личной стражи благородной леди Лисси Рафокс, требую предоставить эскорт милорду Дормайлу, будущему мужу мужу моей госпожи, до дворца Рафоксов.

Офицер заколебался. Несмотря на то что его отряд был гораздо больше, чем потрепанная группа стражников перед ним, а копья городской стражи даже не дрогнули, он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Однако еще более поразили слова Грея Слима Фарри.

– Что вы говорите? – медленно произнес он мгновенно осипшим голосом. Прокашлявшись, Фарри сорвался на крик: – Этого не может быть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги