Банко
. Известно ли ему о смерти Гламиса? О том, что Гламис утонул?Офицер
. Я передал ваше сообщение. Впрочем, он был уже в курсе. Леди Дункан узнала эту новость от своей Придворной дамы.Банко
. Выходит, не давать мне обещанного вознаграждения причины нет. Либо титул, либо земли, если только не то и другое.Офицер
. Что я, по-вашему, могу поделать? Я тут не властен.Банко
Дункан
Банко
. Ваше высочество...Дункан
. Я не люблю, когда меня беспокоят. Что вам еще?Банко
. Разве не вы обещали мне вознаграждение, когда схватят Гламиса живым или мертвым? Дункан. Но где же он, Гламис, живой ли мертвый? Я что-то его не вижу.Банко
. Вы прекрасно знаете, что он утонул.Дункан
. У меня нет доказательств. Все это слухи. Покажите мне его труп.Банко
. Его вздувшийся труп, труп утопленника, унесло в море.Дункан
. Ступайте его искать. Плывите на корабле.Банко
. Его сожрали акулы.Дункан
. Возьмите большой нож и поищите в брюхе у акулы.Банко
. Его сожрала не одна акула.Дункан
. Ищите в брюхе у нескольких.Банко
. Я рисковал жизнью, защищая вас от мятежников.Дункан
. Но вы же не потеряли ее.Банко
. Я истребил всех ваших врагов.Дункан
. Вы получили от этого удовольствие.Банко
. Я мог бы без него обойтись.Дункан
. Однако вы этого не сделали.Банко
. Но, ваша светлость, смотрите...Дункан
. Я ничего не вижу и видеть не желаю. Я не вижу Гламиса. Предъявите мне вещественные доказательства.Банко
. Смерть Гламиса — истина общеизвестная. Но вы отдали его титул Макбету.Дункан
. Вы требуете от меня отчета?Банко
. Нет — справедливости.Дункан
. Я сам себе судия. И у нас еще найдутся другие бароны-мятежники, которых придется лишить владений. Для вас всегда найдется что-либо в будущем.Банко
. Как я могу вам верить, ваше высочество?Дункан
. Да как вы смеете меня оскорблять?Банко
. Ах, что вы, что вы! Ну и ну...Дункан
Офицер
Дункан
Банко
Дункан
Офицер
Дункан
Офицер
Дункан
. А ведь ты тоже маленький честолюбец, не правда ли? Ты хотел бы, конечно, чтобы я отнял титулы и богатства у Макбета и отдал часть их тебе.Офицер
Дункан
. Макбет тоже становится опасным, очень опасным. Может, он хочет сесть на мой трон вместо меня? С такими людьми приходится быть начеку. Чистые гангстеры, говорю вам, гангстеры все до единого. В мыслях у них только деньги, власть, любовные утехи. А Макбет... Меня не удивит, если он начнет заглядываться и на мою жену. Не говоря уже о придворных дамах.Офицер
Дункан
. Она тебе совсем не нравится?Офицер
. Она очень красивая, ваше высочество. Но моя честь... и ваша честь для меня превыше всего.Дункан
. Ты славный малый. Спасибо тебе. Я вознагражу тебя.Офицер
. Я в вашем распоряжении.Дункан
. Меня окружают алчные враги, опасные враги. Людей бескорыстных днем с огнем не сыщешь. А ведь им следовало бы довольствоваться процветанием страны и благополучием моей персоны. Какое там! Они начисто лишены идеала.