Читаем Make a wish (СИ) полностью

- Да, Слизнорт обещал, что мы будем разбирать теорию для зелья красоты, - кивнула МакКиннон и наконец отвела подозрительный взгляд от Сириуса. Тот ухмыльнулся.

- Тебе оно не нужно, МакКиннон, - улыбнулся Блэк, но девушка вся побледнела.

- И что это значит? Что мне никакое зелье не поможет, да, Блэк?! - зашипела Марлин и хотела уже было вскочить со своего места, но Сириус ей не позволил. Он ухватил ее за запястье и заставил вернуться на скамейку.

- Это значит, что ты и без него прекрасна, МакКиннон. Не устраивай сцен с утра пораньше, - ухмыльнулся Сириус. Он с удовольствием проследил, как меняется лицо Марлин. Еще секунду назад она была разъяренной фурией, а сейчас - ничего не понимающая и смущенная красавица. - Мне надо к Дамблдору, МакКиннон, - Сириус встал с места и еще раз улыбнулся Марлин. Он все еще держал ее за руку, и девушка, ошеломленная, не смела вырваться. - Увидимся на зельях.

- Да, да, конечно, - задумчиво проговорила все еще шокированная Марлин смотря вслед Сириусу. На ее памяти этот заносчивый красавчик еще ни разу не говорил ей чего-то подобного. Он прекрасно знал, что на нее его чары не действуют, поэтому она была вне его досягаемости. А сегодня будто что-то кардинально изменилось.

Марлин пожала плечами и вдруг улыбнулась. Она не хотела признаваться себе в том, что утро вдруг стало не таким уж плохим, но все же это было так.

*

- Вот так, профессор, - договорив, Сириус перевел дыхание. Он поднял взгляд на Дамблдора, а тот в свою очередь очень уж внимательно всматривался в лицо своего ученика.

- Это… хм… необычно, - наконец проговорил Дамблдор и как-то устало откинулся на спинку кресла. - Извини, Сириус, но мне трудно в это поверить.

- Я понимаю, - с готовностью закивал Блэк, чем еще сильнее удивил профессора. - Я готов в любой момент подвергнуться проверке, профессор. Но я не позволю, что то, что уже было, случилось вновь. Я не позволю погибнуть Марлин, Доркас, братьям Прюэттам, а особенно - Лили и Джеймсу. Если понадобится, я прямо сейчас пойду и уничтожу Петтигрю…

- Стой, стой, ты слишком горячишься, - остановил его Дамблдор. - Я думаю, что у нас все еще есть шанс не позволить мистеру Петтигрю выбрать не ту сторону. Если то, что ты говоришь - правда, то мы настолько вооружены, что даже страшно, - признался профессор. Сириус закивал.

- Согласен, я полностью с вами согласен, профессор! Просто представьте каково сейчас мне? Я помню все эти прошедшие годы, я помню гибель моих друзей, помню боль и тоску, помню Азкабан. Я помню все.

- Тебе нужно обратиться к мадам Помфри, у нее должны быть успокаивающие и тонизирующие зелья, - согласился профессор. - Я вижу, что ты полностью уверен в своих словах, но поверить вот так просто не могу. Просто как только должно будет случиться что-то ужасное, я прошу тебя предупредить меня, хорошо, Сириус?

- Хорошо, профессор, - почтительно кивнул Сириус, а потом его взгляд снова загорелся огнем. - А как же Петтигрю, профессор?

- Я начну с разговора с ним, посмотрю, что можно узнать, - ответил Дамблдор, а потом отвел взгляд, будто говоря, что беседа окончена.

- Спасибо, профессор Дамблдор, - спокойно произнес Сириус, хотя желание придушить Хвоста все еще не оставило его.

*

Сириус сидел на зельях и не мог поверить в то, что происходит. Все повторялась с точностью до деталей. Марлин читала магловскую книжку, Лили строчила лекцию, Джеймс задумчиво всматривался в ее затылок, мечтая.

Блэк поймал заинтересованный взгляд Алисы и улыбнулся ей. Он знал, что должен сейчас сделать, но не сделал этого. В будущем у Алисы и Фрэнка появится замечательный малыш Невилл, и Сириус не позволит, что бы с ними что-то случилось. Он все исправит.

- Мистер Блэк! Я вижу, что вы не особо стараетесь записывать за мной, - прервал размышления Сириуса профессор Слизнорт, и парень наконец обратил на него внимание, но вместо негодования почувствовал прилив тепла.

- Извините, профессор, - улыбнулся Блэк, и все резко уставились на него, включая профессора Слизнорта. Все знали, что между ними всегда были напряженные отношения. И чтобы Блэк вот так извинился… Это было чем-то немыслимым.

- Эм… хорошо, извиняю, - пролепетал Слизнорт, и прозвенел звонок. Все тут же вскочили со своих мест, но вниманием Сириуса снова завладела Марлин. Она быстро закинула учебник, пергаменты и книгу в сумку, и направилась к выходу.

- Я сейчас! - крикнул Сириус друзьям и тут же поспешил за девушкой. Он догнал ее почти сразу. Аккуратно ухватив за руку, Сириус развернул девушку к себе.

- Блэк? Какого черта? - непонимающе воскликнула Марлин и хотела еще что-то сказать, но Сириус ей не позволил - он не смог сдержаться и тут же поцеловал ее. Вкус губ Марлин заставил Блэка задрожать от удовольствия. Внутри всколыхнулась волна тепла и невероятной нежности к этой хрупкой девушке. Он хотел ее всю. Сириус хотел, чтобы она снова принадлежала только ему одному.

От шока МакКиннон стала вырываться на сразу, а лишь спустя несколько мгновений. Пытаясь оттолкнуть Сириуса, Марлин больно прикусила его язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство