Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

В реченьях правдивый, в сраженьях всеправый,Маха́бхиша был властелином державы.В честь Индры заклал он коней быстролетных, [2]Почтил его множеством жертв доброхотных.От Индры за это изведал он милость:На небе, в бессмертии, жизнь его длилась.Однажды пред Брахмой, спокойны и строги,Предстали, придя с поклонением, боги.Пришли и подвижники с царственным ликом,Махабхиша был на собранье великом,И Ганга, река наилучшая, к деду,Блистая, пришла на поклон и беседу.Подул неожиданно ветер с востокаИ платье красавицы поднял высоко.В смущенье потупились боги стыдливо,И только Махабхиша страстолюбивоСмотрел, как под ветром вздымается платье.Тогда он услышал от Брахмы проклятье:«Средь смертных рожденный, ты к ним возвратишься,И, смертный, ты снова для смерти родишься!»Махабхиша вспомнил, бессмертных покинув,Всех добрых и мудрых царей-властелинов.Решил он: «Прати́па отцом ему будет, —Он царствует славно и праведно судит».А Ганга, увидев Махабхишу, разомК нему устремила и сердце и разум.Пошла, приближаясь к закатному часу.Пред Гангою восемь божеств, восемь ва́су [3],Предстали тогда на пустынной дороге.В грязи и пыли еле двигались ноги.Спросила: «Я вижу вас в жалком обличье.Где прежние ваши краса и величье?»«О Ганга, — ответили васу в унынье, —Ужасным проклятьем мы прокляты ныне.За малый проступок, терзаясь душевно,Мы благостным Ва́сиштхой прокляты гневно.Приблизились мы по ошибке, случайно,К святому, молитвы шептавшему тайно.Нас проклял подвижник в неистовой злобе:«Вы будете в смертной зачаты утробе!»Со знающим веды [4]мы спорить не можем,Но просьбой тебя, о Река, потревожим:Стань матерью нам, чтобы вышли мы сноваИз чрева небесного, не из земного!»На них посмотрела, светла и прекрасна,И ясно промолвила Ганга: «Согласна!Вы явитесь в мир из божественной плоти.Кого ж из людей вы отцом назовете?»Ответили васу: «Из рода людскогоОтца для себя мы избрали благого.То отпрыск Пратипы, чье имя Шанта́ну,Правдивый, не склонный к греху и обману».Ответила: «Вас от беды я избавлю,И вам и ему наслажденье доставлю».Для васу надежда открылась в страданьях.Сказали: «Текущая в трех мирозданьях! [5]Тогда лишь вернемся к небесному роду,Когда сыновей своих бросишь ты в воду».Ответила Ганга: «Я вам не перечу,Но, чтобы со мною запомнил он встречу,Когда перед ним как супруга предстану, —Последнего сына отдам я Шантану».Воскликнули васу: «Да будет нам счастье!Мы все по восьмой отдадим ему частиМужской нашей силы, и крепкого сынаРодишь ты на свет от того властелина.Добро утвердит он, прославится громко,Но сын твой умрет, не оставив потомка».И васу покой обрели и здоровье,Как только с Рекой заключили условье.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги