Читаем Макрив полностью

— Смертная? — проскрежетало оно, по-прежнему приближаясь. Прозвучало это так, словно животное имитировало человеческую речь.

Она чувствовала, что она не должна бежать, боялась, что просто спровоцирует это существо.

— Я с-сказала не приближайся.

Когда оно не остановилось, девушка подняла биту, замахиваясь ею изо всех сил.

Она попала ему в плечо. Будто влепившись в дерево, бита завибрировала, распространяя по рукам волну боли.

Зашипев, существо вцепилось в биту, сминая её своими мясистыми кулаками, словно банку газировки.

Она закричала, стартанув ко входной двери. Выбраться наружу в окрестности квартала. Эвакуироваться из дома, эвакуироваться….

Почти у двери, снаружи, в безопасности.

Она добралась до входной двери и стала возиться с запором. Существо надвигалось; она слышала его когти. Она вскрикнула, проклиная свою неуклюжесть.

Открыла, наконец-то! Считайте, что из дома нахрен эвакуировались. Она сделала шаг. Коврик пропал, крыльцо пропало.

Она провалилась в бездну.

<p>Глава шестая</p>

Уилл поймал полный жалости взгляд Манро и обрушил на брата град ударов.

Ярость бурлила. Пиздец как ненавижу жалость!

— Что с тобой, чёрт возьми? — взревел Манро, блокируя удары.

— Ты не можешь забыть об этом! Копаешь и копаешь. — Весь его позор обнажили. — Если бы я хотел, чтобы ты знал, я рассказал бы тебе! — Его зверь поднимался, чтобы наказать, и Уилл собирался выпустить его из клетки.

— Успокойся — я не хочу с тобой драться!

— Но будешь! — Всё, что ему оставалось — это надрать брату задницу. Оскалив клыки, он обхватил шею Манро удушающим захватом, стуча кулаком по лицу.

— Будь ты проклят, Уилл! Почему ты всегда бьёшь по лицу?

Когда Манро отбивался, пытаясь освободиться, они споткнулись обо что-то на полу. Обувь, пищевые контейнеры, бутылки.

— Почему ты всегда, блять, такой любопытный?

— Мне нужно было узнать правду! — Манро выдернул руку и ударил кулаком, словно кувалдой, Уиллу в нос.

Кость треснула; брызнула кровь. Они померились силами.

Уилл прохрипел:

— Правду? — Как тебе это: я — "не в себе". Хороший и облажавшийся.

Его инстинкт, затихший перед пленением, теперь молчал. Зверь был неконтролируем во время секса; а сейчас то и дело рыскал внутри, прямо на грани выхода на поверхность, угроза для всякого, кто окажется поблизости.

Может, Уилл и был способен выдержать "обыкновенные" пытки. Более того, на протяжении веков он храбро их выносил.

Но эти жуткие эксперименты и атака суккубов. . круг замкнулся, и он вновь оказался в начале.

Снова Руэлла. Эта сука нависала над ним, извлекая его сперму; Диксон стояла над ним, извлекая его чёртовы внутренности.

О, да, Никс, она показала мне моё бьющееся сердце.

Зарычав, он набросился на Манро, и они с грохотом полетели в дверной проём на площадку, а затем перекинулись через перила. Упав в большой комнате, они снесли собой журнальный столик. От удара дерево щепками разлетелось во все стороны.

Братья поднялись, не прекращая драться.

— Они тестировали на тебе оружие? — Удар.

Встречный удар. Их сирены выли на невообразимом уровне децибелл…

— О, да, спроектировано так, чтобы вырубить мой слух, мои органы чувств. — Он не просто так не смог обнаружить тех смертных перед самым захватом. — Хорошие, блять, времена!

Резко толкнув, Манро вдарил по почке, это место было особенно болезненным для обоих.

Единственная проблема борьбы с близнецом: слабости у вас одинаковые.

— Тебя подвергли вивисекции?

На Уилла это слово подействовало сильнее удара. Так что он замахнулся вторым кулаком.

— Грудь вскрыли, внутренности вынули, а потом зашили снова? Заключённые называли это "грудь на молнию".

Большая кровоточащая буква Y от живота до ключиц отвлекала на себя внимание, пока регенерировали внутренности.

— Это проделали с тобой, bràthair? — Брат. Теперь вскипел Манро.

— И я не могу отомстить! — Никак не излить эту ярость.

Уилл не мог решить, кого из четырех врагов он ненавидел сильнее: прорицательницу, которая его предала, Блейдмена, который его заточил, учёную, которая его пытала, или того, кто руководил всем этим в целом: Престона Вэбба.

Он снова бросился на Манро, избивая брата, разъярившись, поскольку знал, что Манро сдерживается. Его глаза едва мерцали, зверь, как всегда, находился под жёстким контролем.

Чёрт с ним. Костяшки на руке жгло, лицо пульсировало. В какой-то момент за последние десять минут он начал жаждать виски больше, чем трёпки Манро. С последним вялым ударом Уилл его отпустил.

Он закончил драку так же быстро, как и начал. Оба тяжело дышали, у обоих шла кровь.

Манро вытирал рукавом свой рассечённый лоб, Уилл делал то же самое с разбитым носом.

Затем он повернулся к бару за бутылкой. О, Макаллан. Хороший виски, дорогой.

Он пил его как воду. Жидкость обожгла губы, временно ослабив боль в зубах. Он не мог чётко распробовать вкус с носом, полным крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Военачальник хочет вечности
Военачальник хочет вечности

Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.

Кресли Коул , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Нет голода неистовей
Нет голода неистовей

Аннотация (РЅРµ официальная)Где-то глубоко РїРѕРґ Парижем РІ катакомбах, прикованный цепями Рє стене, ждет своего смертного часа предводитель Ликанов — Лаклейн Макрив. Ждет смерти, которая РЅРµ наступит, так как его бессмертие оказывает ему плохую услугу, заживляя раны, наносимые ему огнем преисподни, Сѓ врат которой, РѕРЅ томится. Лаклейн РЅРµ РїРѕРјРЅРёС', сколько времени прошло СЃ тех РїРѕСЂ, как РѕСЂРґР° вампиров заточило его РІ этом месте, РЅРѕ каждый день полон жажды мести Рё ярости, разрывающей его сердце Рё распаляющей РѕРіРѕРЅСЊ, что обжигает его тело, еще сильнее.Временами, слыша отделенные голоса Рё ощущая смену сезонов, РѕРЅ даже РЅРµ надеялся РЅРё РЅР° что, Рё особенно почувствовать ЕЕ. Отдаленное присутствие, слабое, РЅРѕ безошибочно близкое. Его Пару. Что делать СѓР·РЅРёРєСѓ, словно свет РІРѕ тьме, ощутившему СЃРІРѕСЋ половинку, ту самую женщину, которую ждал уже тысячу лет? РљРѕРіРґР° та, что РѕРЅ желает Рё жаждет так близко, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ ли цепи удержать Ликана?!РћРЅР° уникальна даже для мистичного РјРёСЂР°. Ведь РѕРЅР° наполовину вампир / наполовину валькирия. Эммалин РўСЂРѕР№. Р'СЃСЋ жизнь РѕРЅР° жила РїРѕРґ бдительным РѕРєРѕРј СЃРІРѕРёС… тетушек. Р

Кресли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги