Читаем Мальчик-бродяга полностью

В конце занятий Филу пришла в голову простая мысль. Если невозможно решить обе задачи, то почему не решить одну задачу, даже в ущерб другой.

Фил зашел в аптеку и купил магическую настойку для предотвращения беременности.

Зоэ настойке обрадовалась.

– А ты рискованный мужчина, Фил. Ты же понимаешь, что моя мама тебе это не простит?

– Зоэ, ты не поверишь. Сегодня утром я понял, что влюблен. Всё ради тебя. Лишь бы ты была счастлива.

– Это надо запомнить! – Зоэ потрепала Фила по щеке, – А шалунишка еще тот извращенец! Теперь мы займемся сексом по-настоящему!!!

Через два часа оба любовника умирали от изнеможения. В эту ночь Фил выспался, проглотил утром двойную порцию завтрака. За себя, и за спящую принцессу, и пошел в гимназию, веселый и довольный. За сто метров до гимназии Фил сделал унылое лицо, прищурил глаза, его походка приобрела шаркающий характер, плечи опустились.

Он вяло помахал герцогине. Ги даже не подошла.

Всю неделю Фил приходил в себя, пока Зоэ не задала ему неприятный вопрос.

– Фил. Я подумала. Ты мне нравишься. Я вижу, ты по-настоящему влюблен, но и мне до любви осталось пол шага. Как ты относишься к женитьбе?

– В нашем возрасте?

– Хорошо. Просто переезжай ко мне. Будем жить вместе.

– Твоя мама уже недовольна.

– Я умею плакать часами. Мама сдастся на втором часу.

– Мне нужно подумать.

– Уверяю тебя, я не потерплю конкуренток!!! Считай, что сегодня твой бизнес по производству мальчиков умер.

Утром в гимназии герцогиня позвала его в кабинет директриссы, попросив хозяйку прогуляться.

– Рассказывай. На тебе лица нет.

– Раньше было очень плохо, а теперь ужас-ужас-ужас. Мы переезжаем к тебе домой, мама.

– Меня спросить не надо? Зятек.

– Зачем? Зоэ уверяет меня, что ты у неё на коротком поводке, виляешь хвостом на каждое ласковое слово, говоришь «гав» по команде «голос».

– Зоэ не любит собак. Сам придумал?

– Интерпретировал.

– С огнем играешь!

– Она приперла меня к стенке. Ты что-то можешь, кроме угроз мне, твоему самому верному союзнику?

– Чем тебе так плохо у меня дома?

– Ты! Жестокий финансист и промышленный гений будешь прыгать на задних лапках, подчиняясь причудам взбалмошной девчонки?

– Тебе не понять. Я мать! Она так долго болела… Я готова умереть за неё.

– Она разрушила мой бизнес одним словом.

– Я решу твою проблему. Найдем мальчиков. Вылечим. Десять мальчиков дадут в десять раз больше прибыли, чем ты один.

– Пятьдесят мальчиков еще больше.

– Ты серьезно? Если расширить рынок до трехсот мальчиков, то цены упадут в десять раз. Поговорим об этом позже. Принципиально о твоем переезде мы договорились?

– Хорошо.

Вечером Фил сообщил Зоэ о встрече в гимназии с герцогиней.

– Твоя мама в восторге от твоего решения. Я ей, конечно, несимпатичен. Плебей в доме – это потеря имиджа. Но ты сама приняла решение. Это крайне важно. Герцогини Ги знамениты тем, что никогда не отступают.

Зоэ удивленно посмотрела на Фила.

– Видимо, для неё оказалась важна шпилька для этой задаваки Джу. Вечно они нас унижают. Мало того, что мы живем в Республике, так еще на две ступеньке ниже в генеалогическом древе.

Фил удивленно посмотрел на Зоэ.

– Переедем завтра утром. А сегодня попробуем все грязные извращения. Дома столько лишних ушей. Даже постонать нормально нельзя.

– Давай делать как обычно. Захочешь чего-то новенького, мы всегда можем заехать сюда, в гости к Серо.

Переезд в дом герцогини добавил напряжения в отношения Фила с Зоэ. Фил много времени уделял организации нового бизнеса, который они повели совместно с герцогиней. Зоэ ревновала. Не помогал даже умопомрачительный секс по ночам. Зоэ пыталась этим что-то доказать Филу. Из-за болезни Зоэ не посещала гимназию, поступить в класс для малолеток она отказалась, а пребывание Фила в гимназии считала блажью. Мало того, она начала делать неприличные замечания о гимназистках. Филу это быстро надоело. Фил промолчал, но за ужином, игнорируя Зоэ, завел разговор с герцогиней.

– Наши отношения с Зоэ стремительно катятся под уклон. Через пару дней мы, видимо, расстанемся. Я хотел бы знать, повлияет ли это на наши деловые отношения?

Зоэ от неожиданности опрокинула бокал с соком.

– Зоэ?! – недовольным тоном сказала мать, – Ты уже нашла Филу замену, как я погляжу.

– Фил! Мама! Фил! Мама, что он делает целый день в гимназии? Выбирает смазливую гимназистку, отводит её в укромный уголок…

– Фил! – прервала дочь герцогиня.

– Конечно, всё совсем не так. Я выбираю двух красоток сразу. Завожу их в пустой класс и мы устраиваем там многочасовой праздник секса. Вечером, когда я возвращаюсь домой, меня едва-едва хватает на пару часов. Очень устаю в гимназии.

– Фил. Как грубо! – заметила герцогиня.

– Почему мне учиться с малышней не зазорно? У меня нет должного систематического образования. А Зоэ не желает пойти со мной в один класс. Заодно посмотрела бы на гимназисток с мальчиковой попой и нулевым размером груди. Успокоилась бы немного.

– Зоэ!?

– С завтрашнего дня я готова слушать насмешки малышни.

– Фил. Для чего нужен был весь этот спектакль? Неужели в ваших вечерних секс-играх нет «наказания плохой девочки».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература