Читаем Мальчик из леса полностью

— Этот челлендж, школьные хулиганы, ее очередной побег. Здесь что-то не так. — Склонив голову набок, он посмотрел на Уайлда — так, словно видел его впервые. — Почему вы уделяете так много внимания моей дочери?

Уайлд не стал отвечать.

— До того вечера вы уже были знакомы с Наоми?

— Нет.

— Но вломились ко мне в дом, чтобы ее найти. Девочку, с которой не были знакомы. Зачем?

В этот момент Бернард Пайн достал револьвер.

Уайлд не растерялся. Начал действовать, как только понял, что происходит. Вооруженный человек не ожидает такой реакции. Не сразу. Один из двоих в этой комнате — Уайлд — был опытным бойцом. А другой — нет. Пайн допустил ошибку. Он стоял слишком близко. Уайлд шагнул к нему, одной рукой схватился за револьвер, а ребром второй ладони ударил Пайна по горлу, не вкладывая в удар особой силы. Если ударить слишком сильно, можно нанести непоправимый вред. Уайлду же было нужно ощущение удушья, рвотный рефлекс, мышечная реакция.

И он добился желаемого.

Пайн отшатнулся, прижал одну руку к горлу, а другой замахал в воздухе, показывая, что сдается. Оружие было подозрительно легким. Уайлд откинул барабан револьвера, заглянул в каморы.

Незаряжен.

— Я просто хотел вас напугать, — сказал Пайн, когда снова смог говорить. — («Идиот», — подумал Уайлд. Но вслух ничего не сказал.) — Ну, вы понимаете. Вломились ко мне в дом, завели какие-то отношения с моей дочерью — вы, странный тип, лесной отшельник. Окажись вы на моем месте, разве не стали бы думать всякое?

— Я не знаю, где ваша дочь.

— Тогда объясните, с какой стати вы стали искать ее во время челленджа? Кто вас подослал?

Этого Уайлд рассказывать не собирался. Но если взглянуть на ситуацию со стороны, по возможности объективно, надо признать: вопрос, конечно, интересный. Ведь Мэтью так ничего и не объяснил.

— Дайте ваш телефон, — сказал Уайлд.

— Что? Зачем?

Уайлд молча протянул руку. Пайн положил телефон ему на ладонь. Уайлд нажал на кнопку «Сообщения» и нашел эсэмэску от Наоми: Не волнуйся. У меня все хорошо. Пролистал вверх, к началу беседы. И замер.

— Что? — спросил Пайн.

В их беседе — беседе между отцом и дочерью — не было других сообщений.

— Куда подевались остальные эсэмэски?

— Не понял?

— Думаю, Наоми написала вам не впервые.

— Ну да, конечно. Постойте, что вы делаете?

Уайлд проверил историю звонков. Да, звонки от Наоми были. Последний раз она звонила больше месяца назад.

— Где остальные ее сообщения?

— Ну, я не знаю. Должны быть там.

— Их нет.

Пайн пожал плечами:

— А что, кто-то может их удалить?

Кто-то может. Например, хозяин телефона.

— Зачем вы стерли переписку с собственной дочерью?

— Ничего я не стирал. Может, Наоми стерла.

Это вряд ли.

Уайлд начал набирать текст.

— Что вы делаете? — спросил Пайн.

Не обращая на него внимания, Уайлд отправил сообщение:

Привет, Наоми. Это Уайлд.

Вдруг она подумает, что отец решил ее разыграть? Чтобы подтвердить свою личность, Уайлд добавил:

Страшила Рэдли, помнишь?

Эту строчку поймет только Наоми.

Пишу с телефона твоего папы. Он за тебя волнуется. И я тоже. Дай мне знать, что с тобой все в порядке.

Уайлд сбросил ей номер своего одноразового телефона: «Напиши или позвони». Потом отдал телефон Пайну, но револьвер сунул в карман.

Пора поговорить с Мэтью. Он направился к двери.

— Вы мне поможете? — спросил Пайн.

— Я помогу Наоми, — ответил Уайлд, не обернувшись.

Глава шестнадцатая

Уайлд вышел из дома Пайна и тут же взглянул на экран телефона в надежде на быстрый ответ.

Ничего.

Если бы Наоми просто сбежала, разве она не ответила бы ему сразу же? Не факт, конечно, но скорее всего. Тем вечером в подвале между ними установилась некая связь: два изгоя, понимающие друг друга с полуслова. Хотя не исключено, что это лишь домыслы.

Уайлд написал сообщение Мэтью:

Ты дома?

На экране заплясали точки. Появилось слово.

Ага.

Не против, если я зайду?

Мэтью прислал эмодзи с поднятым большим пальцем.

Входя в лес, Уайлд набрал номер Хестер.

— Излагай, — сказала она, ответив на звонок.

— Что?

— Так говорит один мой друг, когда берет трубку. По-моему, прикольно. Что стряслось?

— Наоми Пайн снова пропала.

— Я знаю.

— Откуда?

— Орен поведал. — Она кашлянула. Голос ее звучал как-то странно.

— Что он сказал?

— Что к нему приходил Пайн. Поднял большой шум. Но девочка, наверное, в очередной раз сбежала.

— Пайн и ко мне приходил.

— Ну и что скажешь? — спросила Хестер.

— Похоже, она действительно сбежала.

Он рассказал про рюкзак, одежду и эсэмэску с просьбой не волноваться.

— Сообщение в расчет не берем, — сказала Хестер. — Похититель мог отобрать у нее телефон и написать что угодно.

— Верно.

— Но судя по одежде и ее прошлому…

— Согласен.

— В любом случае — как бы помягче выразиться…

— Хестер, вы не умеете выражаться помягче.

— …это уже не наше дело. Разве что тебе нужны деньги.

— Не нужны.

— Так в чем вопрос?

— Не один вопрос, а целых два, — произнес Уайлд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уайлд

Мальчик из леса
Мальчик из леса

Если ты не способен постоять за себя, будь готов к издевательствам и насмешкам. Если смошенничал в игре, помни, что тайное всегда становится явным. Если спрятался, знай, что тебя найдут. Если ты политик, не забывай: у тебя полно врагов. Если ты добыл компромат на кандидата в президенты, будь готов к тому, что тебе пришлют отрезанный палец твоего ребенка. Уайлд, чье прошлое — загадка для всех, включая его самого, уже давно порвал с обществом и поселился в лесу. Но однажды к нему приходят с просьбой, на которую он не может ответить отказом. На его счастье, он не простой отшельник. Он прошел военную подготовку и обладает весьма специфическими навыками. И они обязательно пригодятся в борьбе, где на кон поставлены миллионы человеческих судеб.Впервые на русском!

Харлан Кобен

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы