— Когда я назову ваше имя, надевайте Шляпу и садитесь на табурет, чтобы вас распределили, — пояснила МакГонагалл, внимательно оглядев толпу первокурсников, и развернула свиток. — Аббот, Ханна!
Розовощекая девочка со светлыми косичками, спотыкаясь, вышла вперед, надела Шляпу, которая тут же съехала ей на глаза, и села. Секундная пауза…
— Хаффлпафф! — выкрикнула Шляпа на весь зал.
Боунс, Бут, Броклхёрст, Браун, Булстроуд — дети отправлялись по тем же факультетам, что и в книге. Гермиона, естественно, попала на Гриффиндор и с невероятно самодовольным видом направилась к нужному столу, высоко задрав носик.
После заместитель директора вызвала Невилла. И вновь он провел под Шляпой несколько томительных минут, то хмурясь, то нервно кусая губы, пока артефакт не выпалил зловещее:
— Слизерин!
Если моя челюсть и приземлилась на пол, то я этого не услышала и не ощутила, в полной тишине вместе со всеми наблюдая за тем, как мальчик, едва не упав, рванул к столу змей со Шляпой на голове. Потом спохватился, залился краской, как спелый помидор, и, спотыкаясь, метнулся назад, чтобы вернуть артефакт. МакГонагалл на тихие извинения мальчика не отреагировала, будто находясь под Ступефаем. Покраснев до вишневого оттенка, Лонгботтом осторожно пристроил Шляпу на табурет и поскорее сбежал к слизеринцам, будто взгляды учителей его пугали больше, чем дети с факультета змей.
— Минерва, — позвал первым опомнившийся профессор Флитвик.
Заместитель директора оглянулась, обменялась взглядом с Дамблдором, кашлянула и продолжила вызывать студентов. Я же озадаченно таращилась в пространство, не веря в случившееся.
Невилл на Слизерине? Как?
Дальше распределение шло без подобных потрясений. Малфой закономерно отправился к змеям. Шляпа прокричала результат, едва коснувшись головы блондина.
И вот, наконец, настал самый важный для меня момент, когда профессор трансфигурации объявила:
— Поттер, Гарри!
Я едва слышно хмыкнула, услышав имя. Похоже, Костехрум был прав, директор прикрыл меня заклятием, чтобы его будущего Золотого Мальчика никто не отыскал, а потому мое имя пришлось вписывать вручную, как студента из-за границы.
У меня был шанс исправить ошибку, но я не стала делать никаких заявлений, решив и дальше наблюдать и действовать по ситуации.
— Хм… — прозвучало в голове, когда Шляпа упала на глаза и шепотки в зале отдалились. — Как интересно!
— Что вам интересно, уважаемая Распределяющая Шляпа? — осторожно уточнила я.
— Вежливая девочка, девочка из другого мира, которую все здесь считают мальчиком, — ответил артефакт.
— Вы… меня выдадите?
— Зачем? — удивилась Шляпа. — Это не мое дело.
— А если кто-то спросит напрямую? — прищурившись, уточнила я.
— Я ведь Шляпа, для меня все люди одинаковы, — с хитрецой в голосе ответила Шляпа.
— Спасибо, — с облегчением выдохнула я.
— Так куда же тебя такую отправить? — спросила Шляпа.
— Туда, где я смогу сохранить свою тайну, — ответила я.
— Интересно, — пробормотала Шляпа. — Ты умна, у тебя много таланта, силы… Но ты просишь лишь защиты?
— Да, — честно ответила я. — Я понимаю, что директор… хочет видеть меня на Гриффиндоре, но…
— Я служу не директору, а школе, — перебил артефакт. — Сотни лет я слушала мысли и желания, девочка из другого мира, обретшая новую жизнь здесь, а потом отправляла детей туда, где им место. Но выбор вы все делаете сами. Осознанно или нет, но сами. А потому… Слизерин!
В вопле Шляпы мне почудилось змеиное шипение. Когда я сняла артефакт с головы, на меня не обрушился шквал голосов. В Большом зале царила потрясенная тишина. И в этой тишине я спокойно и неторопливо направилась к столу Слизерина.
Раз Шляпа обещала мне, что там я получу желаемое, то так тому и быть. Слизерин!
14
Лишь когда я уже устроилась между Невиллом и Драко, по залу разнеслись первые нерешительные хлопки. Первыми отмерли хаффлпаффцы, похоже, самые нейтральные ребята из всех. Потом к ним присоединись вороны и преподаватели. Слизеринцы мешкали дольше остальных, но и они одарили меня сдержанными приветствиями. И только стол Гриффиндора хранил полное молчание. Я сидела к ним лицом, а потому видела и поджавшую губы Грейнджер, в точности повторившую мимику Минервы МакГонагалл, и озадаченных старших братцев Уизли, и чем-то очень обозленного темнокожего юношу с дредами, видимо, Ли Джордана. Еще не распределенный Рональд пошел алыми пятнами и готов был взорваться. Казалось, стоит МакГонагалл нацепить на него Шляпу, как старинный артефакт взлетит до самого зачарованного потолка. У рыжика разве что пар из ушей не валил от ярости.
«Не будет мне жизни», — со вздохом предрекла себе, видя этот чистый праведный гнев.
Лишь еще несколько минут спустя зал утих достаточно, чтобы заместительница директора, справившись с эмоциями, смогла довершить распределение. Рон, ожидаемо, отправился к ало-золотым, а Блейз Забини — к змейкам.