Погода тем временем совсем испортилась и дождь лил без перерыва. И сидя в уютном кресле, Гарри со злорадством в душе, притворно сочувствовал унылому Хорьку, которому надо было на тренировку по квиддичу в такое ненастье. Тем временем вся школа, и Слизерин в частности, предвкушала банкет в честь праздника Хэллоуин. Говорили даже, что привидение башни Гриффиндора устраивает грандиозный прием призраков со всей Британии в честь своего пятисотлетия со дня смерти.
Большой зал в этот праздник был по традиции украшен живыми летучими мышами и фонарями, сделанными из огромных тыкв. Поэтому, когда Гарри вечером усаживался со всеми за праздничный стол, то от его пасмурного настроения, которое довлело над ним утром, и следа не осталось. Тем временем, ходившие уже несколько недель слухи, что Дамблдор пригласил на праздник труппу танцующих скелетов, оказались лишены основания. По крайней мере Гарри, с интересом оглядываясь по сторонам, ничего такого не заметил.
Размышления Гарри прервал профессор Дамблдор, который поднялся со своего места. В Большом зале сразу наступила тишина. Даже у слизеринцев, как бы презрительно они не отзывались о директоре, последний одним своим видом, по мнению Гарри, вызывал страх, а иногда даже уважение.
— Наступил очередной Хэллоуин. — Неторопливо произнес Дамблдор, спокойно оглядывая присутствующих. — Прежде чем приступить к великолепным праздничным блюдам, я хотел бы сказать вам пару слов, — профессор взял паузу, — прежде всего мне хотелось напомнить о мисс Грейнджер, которая погибла ровно год назад. Признаюсь, что мы потеряли замечательную ученицу… И я хочу чтобы вы помнили об этом. Помнили и были настороже. А теперь — ешьте.
С этими словами Дамблдор сел на место и по Большому Залу заструились шепотки.
— Опять он заладил про эту грязнокровку!.. — тихо прошипел голос справа. Гарри одеревенело к нему повернулся. После мрачных и весомых слов Дамблдора его словно объял холод, а праздничного настроения как ни бывало. Он с ознобом вспомнил то ужасное утро год назад, пустой взгляд мистера Грейнджер у гроба девочки и крики ее матери. Саму девочку в гробе Гарри как ни старался, не мог вспомнить. Образ размывался. Он всё-таки повернулся и смерил взглядом Нотта, с трудом сдерживая рвущиеся на волю слова. Мама Гарри тоже была маглорожденной и тоже умерла в этот ненавистный Хэллоуин. Нотт тем временем замолчал, поняв по дергающейся щеке Гарри, что сказал что-то лишнее, и жалко улыбнулся ему. Поттер отвернулся обратно к преподавательскому столу, но те уже приступили к трапезе. Гарри уткнулся невидящим взглядом в свою тарелку. Он как никогда чувствовал себя чужим среди всего этого зала, среди этих чопорных слизеринцев, что оценили жизнь маленькой девочки даже не достойной упоминания, и среди сотни других учеников, которых он не знал. Ему так хотелось очутиться вдали отсюда, чтобы не слышать и не видеть вообще никого. Хоть бы на кладбище у могилы Грейнджер, хотя нет, там наверное сейчас ее родители, лучше бы у могилы родителей Гарри. Интересно, а есть ли вообще их могила, или Волан-де-Морт не оставил ничего что можно было бы похоронить? Как он понял из книг, заклятие смерти Авада Кедавра не оставляет повреждений на теле. Мальчик сам не заметил, как принялся за праздничный ужин.
После ужина все ученики покинули Большой Зал. Гарри осоловело шёл рядом с Крэббом, не слушая о чем говорят другие. Плохой сон и нервная усталость истощили мальчика, и он понуро переставлял ноги. Вдруг впереди образовался затор. Крэбб начал протискиваться вперед сквозь толпу за Малфоем, перед которым все расступались, и Гарри автоматически двинулся за ними. Пробравшись в первые ряды учеников, Гарри увидел, что на стене между двух окон огромными буквами были начертаны слова, блестящие в свете факелов:
«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА
ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!»
Под зловещей и непонятной надписью висела Миссис Норрис — кошка школьного завхоза была подвешена за хвост к скобе для факела и к тому же явно мертвая. Гарри негромко ахнул от ужаса.
— Трепещите, враги наследника! — громко завопил стоящий слева от него Малфой и, горделиво выпрямившись, когда все обратили взоры на него, продолжил. — Сначала кошка, а следующими будут те, в чьих жилах течёт нечистая кровь!
— Что тут такое? А? — Услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что? Что с ней?
— Успокойтесь, Аргус. — Раздался спокойный голос директора, который, сопровождении других профессоров, прошел к стене со зловещей надписью и осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела. — Идемте со мной, Аргус.
Локонс, сияя улыбкой, подошел к Дамблдору.
— Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдемте ко мне…
— Благодарю вас, Златопуст, — ответил директор и, аккуратно держа в руках труп кошки, двинулся дальше. Локонс, довольно улыбаясь, последовал за ним, а процессию замыкал мрачный Снейп. Профессор МакГонагалл же осталась, повернувшись спиной к стене и внимательно рассматривая учеников.