Читаем Мальчик который сдох (СИ) полностью

О ком речь мы и так понимали с полуслова. Я даже понимал, отчего Герми спросила. Но не похож этот тоннель, на тоннель, ведущий к логову василиска. Обычный сырой каменный мешок, имеющий выход с двух сторон. Узкий проход, низкий потолок. Он даже не протиснется тут. Но я-то знал, что у него есть иные пути и этот коридор, действительно, был черным ходом в логово и предназначался для двуногих. Страха не было, я знал, что он меня послушает. А ввиду того, что другого обладателя змеиного языка я не знал, он станет подчиняться только мне. И это, не учитывая возможный вариант со становлением его моим фамильяром. Минут через десять коридор стал расширяться и вскоре мы смогли выйти в зал, посреди которого стояла статуя Основателя, конкретно легендарного змееуста и увидели его чешую, что лежала рядом с ней. Или кожу. Мы пришли.

И снова мне пришлось работать переводчиком и первооткрывателем. Прошипев статуе, я вновь дождался открытия двери, а девушки, словно что-то почувствовав, прижались ко мне. Так что я не удержавшись, даже приобнял их. А когда появился он, как я и сказал, василиск, король змей, то мне не пришлось прижимать их к себе, они сами прижались и отпускать меня явно не собирались. При этом, отчего-то считая, что со мной им ничего не грозит. Так-то оно так, но вот так дрожать не стоит при этом. Раз уж верите мне, то верьте до конца и не бойтесь.


-═Приветствую тебя, король змей.


-═И тебя Говорящий!


То ли такое это у него приветствие, то ли что? Не важно. Смотря на него, я улыбнулся. А красив. Под двадцать метров, толщиной с мое тело, так что в тот проход бы пролез (ошибочка вышла, я думал он крупнее, гораздо) С дымчатой чешуей, кожей и большой головой, которая заканчивалась гребнем или как там он зовется. Но любоваться долго я не стал, и все также держав девушек в объятиях, произнес:


-═Меня зовут Гарри, а это Гермиона и Дафна, и они со мной.


Не зная, понимает ли он слово друг, я произнес именно таким образом. Но он, кажется, понял даже больше того, что я сказал.


-═Самки?


Вот только с чего вдруг он так решил? Улыбнувшись и пожав плечом, выражая тем самым сомнение, в том, как он понял, я ответил:


-═Да


А что еще сказать? Так и есть.


-═Гарри, о чем вы?


То ли что-то поняли, то ли догадались, то ли просто спросили они. Но отвечать честно даже им я не собирался:


-═Я сказал, что вы со мной и под моей защитой. Он уточнил у меня кто вы мне. Я сказал, что подруги.


Надеюсь они не догадаются о том, что он такого слова может не знать. И не обидятся на "подруг", хотя может назвать их моими девушками? Они ими считаются, но не называются. Наверно, так.


-═Теперь что?


Говорил он конечно не так, но смысл его слов я воспринимал чисто, без ошибок. А дальше что?


-═Ты станешь моим вторым фамильяром?


Один змей есть, будет второй. А почему бы и нет? Но сказать, что он будет не первым стоит.


-═А кто первый?


-═Обычная змея, надо ведь мне было учиться развивать свой дар!


Словно оправдываясь, объяснил я свои действия. На что василиск только прошипел:


-═Мое имя Годрик, хозяин так назвал меня сказав, что у его друга столь же сложный характер, как и у меня


Не удержавшись, я ухмыльнулся и хихикнул, сказав девушкам:


-═Его зовут Годрик, как и основателя


А затем, хихикая, добавил:


-═И назвали его именно в его честь, сказав, что они похожи.


И уже от себя для Дафны добавил:


-═Видимо той еще он был змеюкой, а сам Салазар действительно восхищался своим другом, раз назвал змея в его честь.


Интересная теория, услышав которую девушки, обе причем, тоже улыбнулись. А Дафна добавила:


-═Все возможно!


Да-да, моя снежинка и даже то, что ты уже улыбаешься рядом со мной, тоже возможно.


-═Продолжим!


Подойдя к нему, я отрастил себе коготь, хотя видят Силы, сколько сил я потратил на это действие, будучи не в теле вампира, надрезал себе руку и поднес кровь к его рту. Совершенно не смотря на реакцию девочек, а затем, когда он слизал, сказал вообще на русском:


-═Стань моим фамильяром. Я Влад Крис беру тебя василиск по имени Годрик в свои фамильяры


С тем змеем таких слов не надо, но чем сильнее существо, тем больше пафоса. На самом деле, такие слова вполне объяснимы, иначе═- чем сильнее существо, тем больше слов ритуала. И теперь моя задача выдержать весь напор его сути, что пройдет через моё тело. И чем больше слов я сказал бы, чем точнее выразил наше с ним желание, наше решение, тем мне будет проще. И вот боль пронзила тело, а я стоя на ногах и не закричав, сжал руки в кулаки. Но видимо недостаточно контролировал себя, так как после того как я застыл, девочки, хотя и боялись Василиска, рванули ко мне, схватив за руки и на два голоса произнеся:


-═Гарри, что с тобой?


-═Что случилось?


Откашлявшись, сфокусировав взгляд на них через пару секунд, я произнес:


-═Сейчас пройдет.


И уже Годрику:


-═Какая мощь! Давно я не испытывал такого прилива сил!


Так что будь на моем месте кто-то иной, он бы точно умер. Просто не выдержав огромного моря сил, что поглотило бы его. Вот теперь я хоть немного стал ближе к форме вампира, или к форме духа, которые мне были так близки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги