Мой мобильник звонит семь часов спустя, когда я выхожу из классной комнаты Карен Холланд, где мы проговорили около часа. Увидев показанное ею, мне хочется немедленно бежать в Макнайс-Хаус и побеседовать с Алексом. Я уже попыталась дозвониться до Труди Мессенджер, но ее мобильник не отвечал, поэтому, когда раздался звонок, я решила, что это она.
– Труди, мне необходимо кое-что рассказать вам об отце Алекса Брокколи…
В трубке откашлялись.
– Это Урсула.
– Что-нибудь случилось?
– Мне необходимо поговорить с вами, если не возражаете. Вы возвращаетесь в Макнайс-Хаус?
– А в чем дело? Мне нужно позвонить в…
– Я поговорю с вами, когда вы придете, – резко отвечает она и обрывает связь.
До Макнайс-Хауса я добираюсь легкой трусцой, не в силах просто идти.
Урсула встречает меня в холле, ждет, пока я распишусь в регистрационной книге.
– Вы хотите поговорить в своем кабинете? – спрашиваю я, снимая куртку.
Она улыбается.
– Почему бы нам не побеседовать в вашем?
В кабинете я убираю с кофейного столика последнюю картонную коробку с книгами и приглашаю ее присесть. Замечаю, что Урсула рассматривает мои постеры и странные, необъяснимые картины, подаренные пациентами в благодарность за их лечение. Такие подарки по значимости не могут сравниться ни с какими другими.
– Как вы вновь вписались в Северную Ирландию? – интересуется Урсула, сцепив пальцы рук.
Я наливаю нам по чашке воды и сажусь напротив нее. По-прежнему в туфлях для бега.
– Гораздо легче, чем представляла, – весело сообщаю я. – Может, останусь здесь навсегда.
Это легкая шутка для снятия напряжения. Урсула поджимает губы.
– Я слышала о том, что произошло вчера. В университете.
Я выдерживаю ее взгляд, но сердце уходит в пятки. Радость, что в обследовании Алекса достигнут существенный прогресс, тает.
– Да, – реагирую я после долгой паузы. – Боюсь, в последнее время я неважно себя чувствовала.
Я рассказываю ей о необставленной квартире, о том, что еще не успела полностью распаковать вещи. О своих пациентах. О прогрессе, достигнутом в лечении Ксавьера, об эффективности арт-терапии в случае моей последней пациентки Эллы, о ситуации с Алексом.
– Собственно, – продолжаю я, – я вернулась со встречи с учительницей Алекса в начальной школе. Думаю, мне удалось прояснить один очень важный момент.
– Я уверена, что удалось. – Урсула разглядывает ногти. – Но, боюсь, у меня возникли серьезные сомнения в том, что вы и дальше можете вести Алекса, Аня. Я слышала о происшествии в музыкальной школе. – Она поднимает голову, и в ее глазах я вижу только разочарование. – Я бы хотела, чтобы вы на короткий период взяли отпуск по болезни.
– По болезни?
– Вы должны понимать, что это происшествие или что-то еще, как ни назови… что ж, откровенно говоря, это тревожный звонок. И по части будущего нашей клиники, и относительно вашего здоровья. Всякий раз, когда привлекается полиция, возникают определенные вопросы, а с учетом сложностей с финансированием Макнайс-Хауса и недавнего интереса со стороны министра здравоохранения, мы не хотим выглядеть – вы уж простите – дурдомом, где заправляют психи.
Я ошарашена. Пытаюсь отреагировать, но не могу произнести ни слова. Вместо этого мои мысли возвращаются к тому, что менее часа тому назад я увидела в классной комнате Карен Холланд: фотокопию вырезки из декабрьской, 2001 года, газеты, с заголовком: «Руины человеческих жизней». Под ним большую фотографию, запечатлевшую один из эпизодов политического конфликта: мужчина в маске, стоящий у автомобиля, целится из пистолета в полицейского.
– Прочитайте, – предложила мне Карен.
«Вчера двое полицейских погибли – как выразился заместитель премьер-министра – в чудовищном преступлении против только что созданной полиции Северной Ирландии[33]
– на контрольно-пропускном пункте в Арме. Сержанту Мартину Керру, 29 лет, отцу двухмесячной дочки, пуля попала в лоб с близкого расстояния. Сержант Эамонн Дуглас, 49 лет, скончался от ран прошлой ночью в центральной больнице графства Арма. Двое мужчин, Алекс Мерфи, 30 лет, из Северного Белфаста, и Майкл Мэттью, 69 лет, из графства Керри, задержаны этим утром по обвинению в убийстве при отягощающих обстоятельствах».Я опустила фотокопию и посмотрела на Карен.
– Тот же самый заголовок на картине Алекса, – пояснила она.
Я нахмурилась.
– Но почему Алекса это так зацепило?
Она открыла ноутбук. Я наблюдала, как экран заполняет залитая дождем тихая улица Белфаста, с церковью по одну сторону мостовой, почтовым отделением – по другую. Изображение расплылось, когда мимо камеры прошли несколько женщин с колясками, микрофон камеры уловил их разговоры, но слова приглушались стеклом. На дороге стояли двое полицейских, останавливали автомобили, разговаривали с водителями, прежде чем пропустить их. В эти мгновения казалось, будто ничего необычного не произойдет: еще один контрольно-пропускной пункт, какие я видела в Белфасте. Маленькая фигурка в красном школьном свитере виднелась у металлической ограды церкви, на противоположной стороне улицы девочка трех или четырех лет стояла в дверях магазина.