Читаем Мальчик, который знал всё полностью

– Ага, точно! А ты его откуда знаешь? Ну, не важно. Короче говоря, он сказал мне, что наш мир однажды возьмёт и засохнет, и случится это совершенно неожиданно и враз. Ну, и планета наша, значит, погрузится во тьму, без чистой воды люди начнут с ума сходить, драться за каждую каплю и бла-бла-бла. И на этот случай один из здешних чуваков слепил эту штуковину. Она могла песок в чистую воду превращать – скажи, прикольно? Ну, правда, тот чувак давно уже помер, сама штуковина сломалась, так что теперь уже не разберёшься, что к чему, а то можно было бы миллионы жизней в будущем спасти. Или даже миллиарды.

Внезапно заскучав, Макс отшвырнул водяной фильтр в сторону и моментально забыл о нём.

– Ну что, занятно здесь, согласись? Неплохо вштыривает, правда, чувак?

– Правда, – кивнул Конрад. – Очень… э… вштыривает, – он обвёл взглядом огромный купол пещеры, мечтательно вздохнул и добавил: – А теперь за работу.

34

К тому времени, когда они прибыли к Зоне 63, Джаспер нервничал так, что у него зуб на зуб не попадал.

– Х-Хуллиган, – это всё, что он смог из себя выдавить.

– Да-да, именно здесь они Летицию и держат. Прорвёмся внутрь и выведем её оттуда, – в своей обычной уверенной манере сказал Д. и под покровом темноты повёл ребят к густой рощице, где они могли бы подготовиться к вторжению на секретный объект.

– Ещё раз хочу спросить, почему это нужно считать хорошей идеей? – спросила Кимбер, разглядывая сторожевые вышки со стоящими на них часовыми.

– Через ту долину никто не сможет перелететь, кроме моей сестры. Летиция, возможно, единственный сейчас человек на всей Земле, кто в силах помочь нам добраться до Конрада и Пайпер. – Д. обвязал талию концом верёвки и укрепил на голове прибор ночного видения. – Там внутри имеется семь отдельных контрольно-пропускных пунктов, а на всех стенах установлены датчики, некоторые из них реагируют на тепло тела. Вайолет и Лили пойдут первыми, и…

– Можешь не рассказывать, что мы должны делать, – натянуто заметил Нален.

– Да уж, это мы сами знаем, – поддержал брата Ахмед.

Д. обвёл взглядом ребят – они стояли плечом друг к другу и пристально смотрели на него.

– Хорошо, хорошо, – сдался Д., поднимая вверх ладони. – Действуйте.

Тем, что довелось увидеть Д. на протяжении следующих десяти минут и отчего у него волосы дыбом встали, он был потрясён, хотя, отдадим ему должное, сумел скрыть это. А было вот что. Ахмед и Нален сотворили молнию, которую направили в цель, и она ударила прямо в главный электрический трансформатор, выбив его и позволив всей группе проникнуть на объект раньше, чем там сумели разобраться, что к чему, и подключить резервные генераторы. Смитти обнаруживал своим зрением каждый датчик на стене, а Кимбер ударом электрического разряда выводила эти датчики из строя один за другим. Лили подносила уменьшившуюся до размеров куколки Вайолет к камерам наблюдения, и та поворачивала их так, чтобы они смотрели в пустоту.

Д. привёл их к комнате, в которой содержалась Летиция, Дейзи вышибла дверь, и они смогли молча войти внутрь.

Летиция Хуллиган сидела на краешке своей кровати спиной к двери, уставившись в стену перед собой. На Летиции была надета смирительная рубашка с длинными, завязанными за спиной рукавами. И стояла в комнате такая тишина, что каждый шаг отдавался в ней зловещим призрачным эхом.

Напряжение ещё больше усиливалось оттого, что при их появлении Летиция не шевельнулась и вообще никак на него не откликнулась.

– Ты уверен, что это она? – шепнула Д. Вайолет.

Шапка тёмных волос на голове сумасшедшей пленницы казалась ей знакомой, но во всём остальном она нисколько не напоминала ту женщину, которую они знали когда-то.

– Конечно, – ответил Д. Он прокашлялся и негромко произнёс: – Летиция, это я, Джестон. Я пришёл за тобой.

Летиция на эти слова тоже никак не прореагировала.

– Летиция!

– Кажется, ты говорил, что она в полном порядке, – прошипел Смитти.

Д. поднял руку, заставляя Смитти замолчать, тревожно нахмурился и попробовал ещё раз:

– Летиция, я нашёл то место. Оно в точности такое, как ты говорила, и я прямо сейчас заберу тебя туда. Я пришёл за тобой, ты слышишь?

Летиция оставалась неподвижной, как статуя. У Д. зашевелились волосы на затылке.

– Оставайтесь здесь, – сказал он ребятам, а сам начал осторожно приближаться к Летиции.

Ступал Д. медленно и осторожно, следил за каждым своим шагом, опасаясь напугать или расстроить сестру. А ведь Д. ожидал, что она обрадуется, увидев его. Так что же произошло за то время, пока его не было?

Зайдя сбоку, Д. заглянул сестре в лицо и вздрогнул от ужаса. На лице Летиции застыло выражение ужаса, её широко раскрытые глаза с остановившимися зрачками неподвижно смотрели в одну точку. Летиция судорожно открыла рот, но не смогла издать ни звука. Это напоминало отчаянный крик, слышать который могла лишь она одна.

– Летиция! – Д. подбежал к сестре, положил ладони ей на плечи. – Летиция, что с тобой?

Похоже, Летиция не замечала Д., всё смотрела и смотрела в одну точку, и было там что-то настолько ужасное, что доктор Хуллиган даже шевельнуться не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей