Читаем Мальчики в пещере полностью

Здесь их уверенное продвижение остановилось. «Миска», которую он столько раз видел, была переполнена. Его предупредили, но такого количества воды он не ожидал. Предполагалось, что мальчики пошли налево. Справа был «Монашеский ряд» с бурлящим низвергающимся потоком, так что их просто смыло бы. Поэтому спасатели повернули в противоположную сторону и принялись громко выкрикивать имена. К этому времени, однако, жидкость полностью затопила проход и глушила голоса. Никто из них не посещал пещеру в сезон дождей, и оба обнаружили, что этот новый, полный воды мир почти неузнаваем. Верн считал, что в то время дайвер еще мог бы проплыть через развилку, но ни у кого в этой поисковой партии не было достаточных знаний и подходящего оборудования. Пришлось повернуть назад. Они возвращались мокрые от пота и воды, покрытые слоем красноватой глины. Первый раз пещера взяла верх над Верном, и первый из многих, из бесчисленных раз, что предстояли в следующие дни, ему пришлось отступить. Однако пока он брел прочь, его не оставляла одна мысль: если получится перекрыть воду, что поступает со стороны «Монашеского ряда», можно будет остановить подъем уровня. После встречи с губернатором Наронгсаком они решили вернуться, в этот раз в сопровождении небольшого отряда местных солдат, которые как раз прибыли, и команды спасателей-альпинистов и дайверов из соседнего города – Чиангмай[6]. Руководил ею Ноппадон Аппакам, по прозвищу То, – опытный исследователь пещер, работавший в Центре скалолазания. Им управлял его зять, Джош Моррис, американец, постоянно живущий в Чиангмае.

И снова Верн вошел внутрь, теперь вместе с командой альпинистов, насосом и инструментами для земляных работ. Они оставляли пометки на стенах, чтобы легче было определять изменение уровня воды. Все шло гладко до того самого узкого прохода в «Четвертый зал». Чтобы преодолеть такого рода лаз, есть только два способа: по-крабьи, то есть на собственной пятой точке, перебирая руками позади себя (сойдет только для коротких дистанций, потому что бедра потом горят) или ползком на четвереньках. Какую бы манеру передвижения они ни выбрали, тащить за собой еще и оборудование и не запыхаться, добравшись до развилки, не удалось никому. Верн предупредил, что искать ребят справа не стоит: маловероятно, что они направились вверх, превозмогая сопротивление воды, прибывающей с «Монашеского ряда». Команда планировала одновременно преградить путь потоку с помощью мешков с песком и откачать достаточное количество жидкости, чтобы суметь пройти через затопленный отрезок. Они не надеялись полностью перекрыть течение, достаточно будет, если преграда замедлит движение настолько, чтобы помпа заработала. Солдаты тут же достали лопаты и принялись наполнять мешки песком. Но как только они опускали один в воду, его уносило вниз. Пришлось бросить эту затею и надеяться только на насос. Запустив его, команда отправила одного из дайверов проверить участок слева, в направлении «Пляжа Паттайя» и «Подземного города».

Несмотря на то что Верн знал о существовании коридора, ведущего налево, его совершенно не было видно. Аквалангист вернулся буквально через несколько минут, сообщив, что впереди только скалы и грязь. Верн предположил, что глина и мусор забили проход.

Насос работал на дизельном двигателе. Хотя он откачал приличное количество воды, сопровождалось это облаками дыма и выделением окиси углерода. Люди устроили себе сиденья на насыпи и ждали. Однако тщетность усилий и выхлопные газы вскоре выгнали их прочь.

СОВСЕМ КАК ПРИ НЕУДАЧНОЙ ОСАДЕ СРЕДНЕВЕКОВОГО ГОРОДА, ВОЛНА ЗА ВОЛНОЙ СПАСАТЕЛИ БРОСАЛИСЬ НА ШТУРМ ПЕЩЕРЫ, ЕЕ ВОД И СТЕН. Все большие и большие военные подразделения вводились в бой.

Тем же вечером из Чианграя к пещере было отправлено тридцать седьмое военное подразделение под командованием полковника Синганата Лосюя, человека, сыгравшего в будущем ключевую роль в этой саге. Но той ночью его главной заботой стали родители. Они рыдали у входа. Все время, пока солдаты заходили внутрь, сыпались вопросы: «Полковник, вы найдете наших мальчиков? Где они?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее