– Вы слышали, что вам сказала королева? – она махнула на спорщиков рукой так, словно отгоняла гусей. – Расходитесь.
– Но один солдат сказал мне, что это они, что это их рук дело, – не успокаивался отец Саймона. – Мой сын у фей в плену, так он и сказал.
– Кто именно вам это сказал? – спросила Аврора.
Отец Саймона растерянно посмотрел по сторонам, а затем смущённо ответил:
– Не знаю. Хотя он только что был где-то здесь.
– Он сказал вам неправду, – заверила Аврора.
Но отец Саймона набычился и снова повторил:
– Но он сказал...
– Кто тебе разрешил так разговаривать со своей королевой?! – одёрнула его Нянюшка Стоут и для большей убедительности ткнула его в ногу своей деревянной клюкой.
Он покрутил головой и после слов Нянюшки Стоут выглядел раскаявшимся – совершенно очевидно, что они подействовали на него сильнее, чем слова Авроры. Затем отец Саймона виновато взглянул на свою королеву и тихо попросил:
– Но вы скажете мне, если узнаете что-то новое, правда? Вы же не бросите искать Саймона?
– Не бросим, – заверила его Аврора, хотя после того, что доложил ей о Саймоне смотритель замка, она сильно сомневалась, что новости – если они будут – окажутся для его отца хорошими.
После того как семейство Саймона удалилось, Аврора повернулась к Нянюшке Стоут.
– Большое вам спасибо, – тепло поблагодарила она. – Не знаю, как бы я справилась без вашей поддержки, – и добавила, оглядевшись вокруг: – Как вы думаете, сегодняшний праздник – это не слишком глупая затея?
– Нет, – успокоила её Нянюшка Стоут. – Мы действительно должны быть все вместе. Даже если и поспорим, и поругаемся. Ничего. Кроме того, это очень хорошо, когда простые люди могут видеть свою королеву и веселиться вместе с ней.
– Не думаю, что мои советники обо мне того же мнения, – улыбнулась Аврора.
– Они считают вас маленькой глупенькой девочкой, – сказала Нянюшка Стоут, – слишком любящей общаться с простолюдинами, которых они на дух не переносят. О вашем отношении к волшебному народцу я уж вообще молчу – это их просто бесит.
– А знаете, Нянюшка Стоут, мне наплевать на то, что они думают, – наморщила нос Аврора, и старая женщина весело рассмеялась. – Хотелось бы мне, чтобы люди слушались меня так же, как они слушаются вас, – мечтательно вздохнула Аврора.
– Это придёт, – ответила Нянюшка Стоут. – Вот изменить их взгляд на мир куда сложнее. Вот вы видите, например, красоту в магии, а большинство людей видят в ней только силу, и притом недобрую. – С этими словами Нянюшка Стоут пошла прочь, опираясь на свою палочку.
Толпа по-прежнему бурлила, переливаясь с места на место. Граф Ален оставался рядом с Авророй.
– Благодарю вас, что вы привели меня сюда и что догадались, что я захочу прийти, – сказала ему Аврора. – Я не думала, что вы сможете меня понять.
– Это из-за ожерелья? – спросил граф.
Аврора вспомнила о пущенной им на вересковых топях стреле, вспомнила, каким яростным было выражение его лица.
– Нет, не из-за него.
– Моя королева, – Ален взял её за руку. – Я всю жизнь представлял себе фей монстрами. Увидеть их другими глазами для меня очень и очень непросто, но я хочу попытаться. А ожерелье... Просто оно что-то вроде визитной карточки моей семьи, потому что именно на наших шахтах добывается почти всё железо в нашей стране.
– Я рада, что вы хотите попытаться, – улыбнулась Аврора. Она вспомнила свои размышления о том, что если удастся убедить графа Алена, что союз с феями может быть полезным и выгодным, то он благодаря своему влиянию убедит всех остальных вельмож в королевстве изменить своё отношение к волшебному народцу. Но после того как она получила в подарок от графа железное ожерелье, она отказалась от этой идеи – а между тем ей, кажется, удалось добиться успеха. Что ж, этим можно быть довольной.
Но ничто не могло по-настоящему радовать Аврору до тех пор, пока она не наладит отношения с Филиппом.
Танцуя с графом Аленом, Аврора наблюдала за принцем – собиралась сразу, как только освободится, пойти и поговорить с ним. Извиниться за своё поведение после банкета на вересковых топях. Признаться, что не должна была так грубо разговаривать с ним.
И вот она освободилась. Теперь оставалось найти принца.
Когда Аврора возвратилась на лужайку, там танцевали брайль. Танцоры выстроились в круг и, взявшись за руки, дружно выделывали всякие штуки ногами. Филиппа среди танцующих не было, не было его и среди зрителей. И её крёстной тоже нигде не было видно. Впрочем, до церемонии подписания мирного договора ещё оставалось время.
С упавшим сердцем Аврора станцевала гавот, сальтарелло и пару каролей. После этого её настроение только ухудшилось, хотя древесный воин, который был одним из её партнеров, оказался отличным танцором, к тому же она могла не бояться наступить ему на деревянную ногу. Кстати, она оказалась не единственным человеком, у которого был партнёр из волшебного народца, – значит, её план работал. А последний танец она вообще танцевала с фермером. Крупный, сильный, он явно никак не мог поверить своему счастью и во время всего танца горделиво озирался вокруг.