Читаем Маленькая книга о капоэйре полностью

Представьте, что вы находитесь в Сан-Сальвадоре, столице Байи, мистическом центре афро-бразильской культуры. Проходя брусчатыми улицами старой части города, вы можете ощущать пульсирование энергии, пришедшей из Африки столетия назад - энергии, которая и сегодня пронизывает всю культуру и повседневную жизнь Бразилии. Погода жаркая, солнечные лучи отражаются в сине-зеленых водах Bahia de Todos os Santos - залива Всех Святых. Светло голубое небо ошеломляюще контрастирует с пастельными красками зданий, выстроившихся в улицы.


Все заполнено людьми - в отличие от многих из современных городов здесь почти нет машин. Улицы это просто место для прогулок, где люди встречаются, болтают, флиртуют или просто слоняются и смотрят на толпу из одного из многих баров, открытых на тротуарах.


Углубляясь в улицы, вы внезапно слышите странный звук, едва слышимый на фоне говора и смеха. Вас влечет эта гипнотическая музыка, и вы идете вслед за ней по кривым улочкам.


Повернув за угол, вы натыкаетесь на небольшую группу, разместившуюся кругом. Мужчины, женщины, подростки и дети, все кажутся поглощенными тем, что происходит в центре.


Вам удается протиснуться сквозь толпу до небольшого просвета в центре. Его окружают несколько мужчин хлопающих в ладоши в ритме музыки. На некоторых из них нет рубашек, и мощные очертания торса говорят о том, что они серьезно занимаются какой-то формой физических упражнений. В то же время, по их манере держаться, вы интуитивно понимаете, что эти люди представляют какую-то боевую культуру, возможно даже боевое искусство.


Напротив них расположился ансамбль - являющийся источником того насыщенного звука, который привлек ваше внимание: трое мужчин стоят бок о бок, играя на длинных инструментах в форме лука (беримбау), четверо других играют на различных инструментах, в том числе на бубнах (пандейро) и барабанах-конга (атабаке).


Вы заинтригованы и сконфужены. Чему вы невольно стали свидетелем? Это что, танец, или какой-то странный религиозный ритуал?


Ну что же, я вас поздравляю, вы впервые оказались в капоэйристском кругу-рода.


Рода (Круг)


Присмотримся ближе. Кто-то затягивает пронзительную грустную песню, которой остальные внимают в молчании:


Boy? Who was your mestre?

My mestre was Solomon.

I owe him welth, helth and duty.

I am a disciple who learns

I am a mestre who teaches.

The secret of Sao Cosme,

Is known only to Damon, camara.


Парень, кто твой мастер?

Мой мастер Соломон.

Он дал мне богатство, здоровье и чувство долга.

Я ученик, который учится.

Я мастер, который учит.

Секрет Сао Косме,

известен только Деймону, друг.


«Секрет Сао Косме, известен только Деймону, друг!» - ошибки быть не может. Здесь братство, ассоциация, чей лексикон, хотя и используется открыто, понятен только тем, кто прошел посвящение, причастившись к таинствам игры.


…E arruande …


Неожиданно вы чувствуете как дрожь спускается по спине, когда люди в роде отвечают в унисон призыву солиста:


… Ye arruande, camara…


Двое мужчин присели на корточки возле беримбау, обращенные лицом друг к другу, их головы опущены. Кажется, что они поглощены своими мыслями или какой-то формой медитации. Они поднимают головы к солисту, продолжающему «выводить» ладаинью. Хор реагирует соответственно, по мере того, как энергетический уровень и магнетизм роды нарастают:


The rooster has crowed;

- Yе, the rooster has crowed, camara…

E, co-ro-co-co;

- Yе, co-ro-co-co, camara…


Петух закукарекал;

- Yе, петух закукарекал, друг…

E, co-ro-co-co;

- Ye, co-ro-co-co, друг…


Пение и медленный гипнотический ритм Ангола начинают овладевать двумя игроками. Их мысли свободны от посторонних идей. Они чувствуют себя ровесниками тому древнему ритуалу, в который они погружаются.


E, long live my mestre;

- Ye, long live my mestre, camara…

E, who taught me;

- Ye, who taught me, camara…

Ai, the deceitfulness;

- Ye, the deceitfulness, camara…

E, of capoeira;

- Ye, of capoeira, camara…


E, многие лета моему мастеру;

- Ye, многие лета моему мастеру, друг …

E, который учил меня;

- Ye, который учил меня, друг …

Ai, обманчивость;

- Ye, обманчивость, друг …

E, капоэйры;

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих футбольных матчей
100 великих футбольных матчей

Существуют матчи, которые по своему характеру, без преувеличения, можно отнести к категории великих. Среди них драма на двухсоттысячном стадионе «Маракана» в финальном поединке чемпионата мира по футболу 1950 года между сборными Уругвая и Бразилии (2:1). И первый крупный успех советского футбола в Мельбурне в 1956 году в финале XVI Олимпийских игр в матче СССР — Югославия (1:0). А как не отметить два гола в финале чемпионата мира 1958 года никому не известного дебютанта, 17-летнего Пеле, во время матча Бразилия — Швеция (5:2), или «руку божью» Марадоны, когда во втором тайме матча Аргентина — Англия (2:1) в 1986 году он протолкнул мяч в ворота рукой. И, конечно, незабываемый урок «тотального» футбола, который преподала в четвертьфинале чемпионата Европы 2008 года сборная России на матче Россия — Голландия (3:1) голландцам — авторам этого стиля игры.

Владимир Игоревич Малов

Боевые искусства, спорт / Справочники / Спорт / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Болельщик
Болельщик

Стивен Кинг — «король ужасов»? Это известно всем. Но многие ли знают, что Стивен Кинг — еще и страстный фанат бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс»? Победы «Ред Сокс» два года ожидали миллионы американцев. На матчах разгорались страсти пожарче футбольных. И наконец «Ред Сокс» победили!Документальная книга о сезоне 2004 года команды «Бостон Ред Сокс», написана Стюартом О'Нэном в соавторстве со Стивеном Кингом и рассказывает об игре с точки зрения обычного болельщика, видящего игру только по телевизору и с трибуны.Перед вами — уникальная летопись двух болельщиков — Стивена Кинга и его друга, знаменитого прозаика Стюарта О'Нэна, весь сезон следовавших за любимой командой и ставших свидетелями ее триумфа. Анекдоты… Байки… Серьезные комментарии!..

Стивен Кинг , Стюарт О'Нэн

Биографии и Мемуары / Боевые искусства, спорт / Современная русская и зарубежная проза / Спорт / Дом и досуг / Документальное
Жизнь как матч
Жизнь как матч

Мишель Франсуа Платини (фр. Michel Francois Platini). Родился 21 июня 1955, Жёф, Лотарингия. Французский футболист и тренер, президент УЕФА, один из самых изящных полузащитников своего поколения.Непревзойденный мастер исполнения штрафных ударов.Платини начал играть во французском клубе «Нанси» (1973–1979). В «Сент-Этьенне» (1979–1982) он выиграл чемпионат Франции в 1981.В 1982 он перешел в итальянский «Ювентус» (1982–1987), где забил 68 голов в 147 играх лиги и стал 3 раза подряд лучшим бомбардиром.Платини являлся капитаном французской национальной команды на Чемпионате Европы в 1984, став чемпионом и главным бомбардиром турнира с 9 голами.26 января 2007 года был избран президентом УЕФА.В книге, Мишель Платини – рассказывает о своем спортивном пути, размышляет о профессии игрока, рассматривает изнутри события футбольного прошлого.Литературная запись Патрика Маэ. Перевод Л.Д. Каневского.

Мишель Франсуа Платини

Боевые искусства, спорт / Спорт / Дом и досуг