Читаем Маленькая ложь полностью

— Я смутно помню, как и что расположено в этой части здания, но, откровенно говоря, был здесь последний раз много лет назад, — признался Джон.

Как только Дерек и Джон оказались в стерильной комнате, Молли быстро вернулась в переходный шлюз, закрыла обе двери, а наружную еще и заперла вручную.

Дерек и Джои оказались в ловушке.

Молли не слышала, что происходит в бывшей стерильной комнате, зато увидела лицо Дерека, когда тот перестал говорить с Джоном и обернулся к закрытой двери. Он прищурился, когда вышел в переходный шлюз и понял, что входная дверь заперта снаружи.

Он ударил кулаком по толстому стеклу. Молли оцепенела, хотя и не слышала звука удара. Его лицо исказилось от ярости. Он что-то кричал через стекло, хотя слов она не слышала. Чему, учитывая выражение его лица, она была даже рада.

Он никак не мог выбраться; стерильной комнатой пользовались в том числе и для обезвреживания снарядов. Ее перегородки способны были выдержать достаточно сильный взрыв. Поэтому никакие удары и даже выстрелы не помогли бы Дереку.

Постепенно он взял себя в руки и посмотрел ей в глаза. Произнес что-то, она прочитала по губам: «Открой!»

Молли покачала головой. Дерек положил ладони на стекло:

— Молли, прошу тебя!

Она подошла ближе. Ей очень хотелось его выпустить, но она понимала: пока нельзя.

— Я не могу тебя потерять, — повторила она ему его же слова. Она говорила правду.

Она не знала, понял ли он, но выяснять не было времени. Молли зашагала к выходу из здания, на ходу стаскивая с головы светлый парик. Здание окружили полицейские из Колорадо-Спрингс. В предрассветной мгле мелькали маячки патрульных машин.

Молли подняла руки:

— Меня зовут Молли Хамфриз, я сдаюсь. Там внутри два агента, которых я взяла в заложники! Они целы и невредимы.

Защелкали снимаемые с предохранителей пистолеты, все полицейские целились в нее. К ней подбежали двое, приказали ей лечь на землю, завели руки за спину и надели наручники. Молли надеялась, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни.

Глава 22

Как только Молли вышла из лаборатории, Дерек приступил к тому, что умел лучше всего — начал обдумывать проблему. Он немедленно позвонил Дрэкетту.

— Молли только что сдалась местным полицейским, точнее, тем, кто окружили «Омегу», — сообщил он вместо приветствия.

— Отлично! Она приняла лучшее решение из всех возможных. Я боялся, что вы наделаете глупостей — например, попробуете прорваться силой. Тогда все кончилось бы плохо.

— Вообще-то я так и хотел. Но она заперла нас в стерильной комнате и ушла одна.

— Она спасла вас от пары лет за решеткой, не говоря уже о вашей карьере!

— Стив, да я охотно отправился бы за решетку, лишь бы спасти ей жизнь!

— Похоже, у Молли, в отличие от некоторых, есть голова на плечах. Не обижайся, Дерек. Мы все прекрасно понимаем, какая опасность ей угрожает. Мы в состоянии ее защитить.

Дерек провел рукой по лицу. Он от всей души надеялся, что Стив говорит правду.

— Стив, пусть ее сопровождают несколько наших агентов! Прикажи, чтобы…

— Я уже отправил с Молли троих. Ничего с ней не случится. Кстати, начальник полиции Колорадо-Спрингс — мой близкий друг. Постараюсь поскорее сообщить ему обо всем. Попрошу, чтобы он никому не передавал Молли — если на то не будет личного распоряжения президента.

— Нам нужно получить ордер на арест Эдмундсона!

— Я уже распорядился, чтобы подготовили все необходимые документы. Буду через пять минут. Вытащим вас, а потом освободим Молли.

— Поторопись! — Дерек крепче сжал трубку.

— Никуда не уходите, — велел Стив и ухмыльнулся. — Ах да, я забыл, Молли не оставила вам выбора.

— Он уже едет? — спросил Джон, облокачиваясь на рабочий стол посередине комнаты.

— Да. Будет через пять минут.

— Не могу поверить, что она нас здесь заперла, — продолжал Джон. — Мне ничего подобного и в голову не приходило!

— Дрэкетт считает, что она спасла нас от тюрьмы, но я с ней еще поговорю… потом.

Верный своему слову, Дрэкетт, окруженный дюжиной лучших сотрудников полиции Колорадо-Спрингс, несколько минут спустя вошел в лабораторию. Пока полицейские обыскивали комнату, Дрэкетт выпустил Дерека и Джона из импровизированной тюрьмы.

— Ее везут в участок, — сразу же сказал Стив Дереку. — Наши агенты выходят на связь каждые пятнадцать минут.

— Я еду туда, — объявил Дерек.

Дрэкетт перегородил ему путь:

— Нет, оставайся здесь! Займись арестом Эдмундсона. Вот все, что я могу сделать. Дерек, чтобы убедить их, что тебя не нужно арестовывать вместе с ней. В участке они тебя к ней не подпустят.

— Он прав, приятель. — Джон хлопнул его по плечу. — Здесь ты ей больше пригодишься. Пошли!

— Наши агенты выходят на связь каждые пятнадцать минут, — напомнил ему Стив.

В течение дня люди Дрэкетта сообщали о Молли, как и обещали, каждые пятнадцать минут, заверяя Дерека в том, что с ней все в порядке. Иногда они даже присылали фотографии. Хотя было понятно, что Молли не по себе, она устала и тоскует, но она жива и здорова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отдел «Омега»: Критические реакции

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература