Греки совершенно не хотели становиться частью огромного царства и подчиняться правителю, издававшему суровые законы где-то в глубинах Азии. В греческих колониях жили в основном богатые торговцы, которые привыкли собираться вместе, обсуждать и решать все дела в своих городах. Они не хотели, чтобы персидский царь ими управлял, и не хотели платить ему налоги. Поэтому они восстали и выгнали персидских чиновников.
Персидские лучники[39]
Греки, жившие в метрополиях, городах, которые когда-то основали эти колонии, – прежде всего в Афинах, – поддерживали их и отправили им на помощь корабли. Великий персидский царь – «царь царей», как его называли, – еще никогда не сталкивался с тем, чтобы какой-то крошечный народ смел противоречить ему, повелителю всего мира. С ионийскими городами в Малой Азии он разобрался быстро. Но этого ему показалось недостаточно, больше всего он был зол на Афины, вмешавшиеся в его дела. Он собрал огромный флот, который должен был разрушить Афины и захватить всю Грецию. Но этот флот попал в шторм, налетел на скалы и пошел ко дну. Царь, конечно, от этого пришел в еще бóльшую ярость. Рассказывали, что он приказал своим рабам каждый раз во время пира трижды напоминать ему: «Господин, помни об Афинах». Так сильно он был разгневан.
Дарий – король королей[40]
Сражение греческих и персидских воинов[41]
После этого он собрал новый могучий флот и отправил своего зятя воевать с Афинами. По пути они захватили много островов и разрушили много городов. И наконец они высадились совсем рядом с Афинами, у города Марафона. Там все огромное персидское войско вышло на сушу, собираясь двинуться на Афины. В нем было 70 000 человек, больше, чем жителей в тогдашних Афинах. Афинское войско было в семь раз меньше, всего 10 тысяч человек. Казалось, их судьба решена. Но все обернулось иначе. У афинян был отважный и умный полководец по имени Мильтиад, который долго жил под властью персов и хорошо знал, как они сражаются. А остальные афиняне понимали, за что они борются: за свою свободу, жизнь, за своих жен и детей. Поэтому они вышли на Марафонское поле и атаковали персов, которые этого совсем не ожидали. И греки победили. Многие персы были убиты. А те, кто остался в живых, бросились на свои корабли и уплыли.
Шлем греческого воина[42]
Кто-то, пожалуй, после такой победы над столь сильным противником стал бы просто радоваться и ни о чем другом не думать. Но Мильтиад был не только храбрым, но и умным. Он увидел, что персидские корабли на самом деле уплыли не домой, а по направлению к Афинам, где почти не осталось воинов, а значит, город легко было захватить. К счастью, дорога до Афин по морю была длиннее, чем по суше. Кораблям приходилось огибать длинный мыс, но по суше его можно пересечь быстрее. И вот что сделал Мильтиад. Он отправил гонца, чтобы тот побежал как можно быстрее и предупредил афинян. Это и был тот самый знаменитый марафонский забег. Гонец бежал так быстро, что, выполнив поручение, тут же упал мертвым.
Но и сам Мильтиад со всем войском очень быстро пошел по той же дороге. И когда они уже стояли в гавани Афин, то увидели на горизонте персидский флот. Персы этого не ожидали. Они больше не хотели сражаться с такими храбрыми воинами. Они повернули домой, и так были спасены не только Афины, но и вся Греция. Это произошло в 490 году до нашей эры.
Можешь себе представить, как разъярился великий царь Дарий, услышав о поражении своих войск в Марафонской битве. Но он не мог сразу же предпринять что-то еще против греков, так как в Египте началось восстание, и ему пришлось отправить войска туда. Вскоре после этого он погиб, а перед смертью приказал своему наследнику Ксерксу обязательно отомстить грекам.
Ксеркс был жестоким и властным правителем, и ему не надо было предлагать такие вещи дважды. Он собрал войско, состоявшее из всех народов, подчинявшихся персам: из египтян и вавилонян, из персов и жителей Малой Азии. Все они пришли в своих национальных одеждах, со своим оружием, с луками и стрелами, со щитами и мечами, с копьями, боевыми колесницами и катапультами. Это было небывалое разношерстное собрание народов, говорили, что в войске Ксеркса собралось больше миллиона человек, и легко можно было себе представить, что произойдет с греками, когда они на них нападут. На этот раз Ксеркс сам отправился на войну. Когда его войско добралось до того пролива, где сегодня находится Стамбул, и стало переправляться через него по мосту, составленному из кораблей, поднялись большие волны, и мост никак не получалось укрепить. Ксеркс пришел в такую ярость, что приказал выпороть море плетьми. Но море не очень его испугалось.