Читаем Маленькие испуганные кролики полностью

Но теперь в его голосе сквозит напряжение, которого я раньше не слышал. Не злость, конечно. Я раз или два видел, как доктор Карлайл выходил из себя, но это другое… и это пугает гораздо больше. Будто бы намек на отчаяние – как у человека, который думал, что стоит на твердой земле, и тут почувствовал, как земля уходит у него из-под ног, – у человека, чья тщательно созданная иллюзия контроля начала мерцать, как объект дополненной реальности.

– Ну, Мэддокс? – настаивает он. – Ты что-то хотел мне сказать?

Он произносит это как вопрос, но я вижу, что это не так. Запись с камер наблюдения… Взлом… Когда до меня доходит, у меня кровь стынет в жилах. Он знает.

Доктор Карлайл смотрит на меня, глаза его полны молчаливого обвинения, но Эмерсон вмешивается прежде, чем директор программы успевает произнести хоть слово. Он сжимает в руке смартфон и быстро постукивает по нему большими пальцами.

– Мэддокс прав. Камеры наблюдения… Не могу поверить, что забыл о них!

Доктор К. замирает, глядя на экран телефона Эмерсона.

– Это…

– Мы вошли, – бормочет Эмерсон, не поднимая глаз. – Вот прямая трансляция со второго этажа Фен-мора, но я не вижу никаких признаков…

– Эмерсон! – прогремел доктор Карлайл, наконец обретя дар речи. – Ты в своем уме? Что ты делаешь?

Эмерсон поворачивается к нему, отвечая стальным взглядом.

– Я ищу свою сестру, – говорит он, – которую вы не потеряли бы, если бы это учреждение хоть немного следило за кибербезопасностью.

Тпру! Эти двое стоят нос к носу, готовые убить друг друга на месте. И теперь у меня уже нет слов. Благодаря Эмерсону. У парня железные нервы. Три года назад он учился здесь, и его не особо-то здесь уважали.

Его чуть не исключили за то, что он постоянно нарушал школьные правила. Только Элеонора, умоляя родителей о снисхождении, спасла его задницу. Но теперь, в своих рваных джинсах и футболке с надписью «Metallica», Эмерсон смотрит на доктора Карлайла так, словно это место принадлежит ему.

Доктор Карлайл моргает первым. Он делает шаг назад, уступая, достает из кармана пиджака носовой платок и вытирает лоб. Эмерсон возвращается к своему телефону.

– А как насчет западной части кампуса? За ней что, никто не следит?

– Нет.

Я произношу это слово, но мой голос слишком охрип, чтобы кто-нибудь мог его услышать. Возможно, охрана кампуса наблюдает за данными с камер, но они не увидят ни Риз, ни Нору… ни даже Миранду. Все эти каналы были изменены с того вечера, когда я отправил InstaКвест, – с вечера исчезновения Элеоноры.

Мне нужно сказать им, но у меня перехватывает дыхание. Я откашливаюсь, чтобы привлечь их внимание, и выдавливаю несколько коротких слов:

– Ты их не найдешь.

Доктор Карлайл бросает на меня взгляд.

– Не в прямом эфире. – Я говорю это, глядя на остроносые оксфордские ботинки нашего директора. – Только в архивах.

Меня тошнит, как будто я слишком долго простоял на солнце, хотя небо над головой стало безотрадно-серым. Прислоняюсь к каменной балюстраде и закрываю голову руками. Эмерсон поймет, что я имею в виду. Он знает о взломе. Черт возьми, он сам это придумал. Он смотрит на меня, подняв брови, но Самира перебивает его, прежде чем он успевает задать вопрос.

– Смотрите! – Она смотрит через плечо Эмерсона на его телефон, указывая на экран. – Ну вот! Вот она!

Поднимаю глаза, и сердце начинает биться быстрее. Нора? Но нет. По выражению лица Самиры я понимаю, что ошибся. Это не Нора. Не Риз. Она только что заметила Миранду.

Глава 29

Обрыв

НОРА

Можно подумать, Вселенная послала мне столько предупреждений, что хватит на всю жизнь. Но нет. И вот я снова карабкаюсь на утес, кряхтя и пыхтя от крутого подъема. Мои сандалии натирают ноги, а по вискам струится пот. Открывающийся вид на озеро меня вовсе не успокаивает. Грозовые тучи над головой отражаются в неспокойной поверхности воды, превращая воду из голубой в темно-серую и зловещую.

Ветер становится все сильнее. Он треплет мои волосы, и капля дождя падает мне на плечо. Я протягиваю руку раскрытой ладонью вверх. Кап. Кап-кап. Это не туманная морось уходящего лета. Это крупные капли, которые предупреждают о надвигающемся ливне. Просто замечательно. Оказаться на открытом утесе в грозу, возможно, не лучшее решение. Но я не могу вернуться. Только вместе с Риз. Только вместе с очками.

Я смотрю на Риз. Она стоит на утесе, надев очки Элеоноры. Спиной ко мне, лицом к желтой полицейской ленте и к обрыву за ней. Я вытираю мокрую руку о шорты и отступаю ближе к тропинке под ветви ближайшего дерева.

– Нам нельзя здесь находиться! – кричу я Риз. – Надвигается буря!

Она только пожимает плечами:

– Так уходи, если боишься. Давай, беги!

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги