А принц и герольд, вооружившись жестяным рожком и деревянной саблей, принялись фехтовать.
– Все было великолепно! – в один голос повторяли зрители, осыпая похвалами артистов.
Когда шум затих, появился Нэт со своей скрипкой.
– Т-с-с! Тише! – закричали дети. Все смолкло, и Нэт заиграл.
Бэры думали, что он выберет какую-нибудь из прежних, хорошо разученных пьес, но, к своему удивлению, услышали новую, прелестную мелодию, которую Нэт играл так уверенно и с таким чувством, что они с удивлением переглянулись, не веря своим ушам. Это была одна из тех песен без слов, которые трогают сердце, говорят о тихих семейных радостях и надеждах и доставляют слушателям высочайшее наслаждение. Тетя Мег положила голову на плечо Деми, бабушка вытерла глаза, а миссис Джо взглянула на мистера Лоренса и шепнула:
– Это ты сочинил?
– Я хотел, чтобы мальчик поблагодарил вас по-своему, – ответил, наклонившись к ней, Тедди.
Когда Нэт закончил и хотел уйти, раздались бурные аплодисменты, и его попросили сыграть еще раз. Он повторил песню, причем казался таким счастливым, что все зрители были растроганы. А потом он заиграл веселые старинные танцы, под которые ноги задвигались сами собой, и не было никакой возможности усидеть на месте.
– Отодвинем мебель! – крикнул Эмиль.
В одну минуту стулья были придвинуты к стене, старики уселись в безопасные уголки, а дети собрались на сцене.
– Приглашайте дам! – снова крикнул Эмиль, и мальчики бросились к девочкам, любезно приглашая их на танец. Всем младшим мальчикам хотелось танцевать с принцессой, но она выбрала Робби, и юный принц гордо повел ее на место. Миссис Джо не позволили отказаться от танцев; пришлось подняться и дяде Фрицу. Тетя Эми привела Дэна в неописуемый восторг, отказав Францу и выбрав его. Нэн танцевала с Томми, Дэйзи с Деми, а дядя Тедди пригласил Азайю, которой очень хотелось поплясать и которая была в восторге от оказанной ей чести. Даже Сайлес подхватил в танце Мэри-Энн, и в продолжение получаса весь Плумфилд веселился на славу.
По окончании бала дети устроили торжественное шествие. Впереди ехал тыквенный экипаж с принцессой и кучером; запряженные в карету крысы подпрыгивали самым отчаянным образом.
Позже взрослые долго сидели вместе и говорили о своих детях.
– Какое у тебя счастливое лицо, Джо, – сказал Тедди, присаживаясь к ней на диван. – О чем ты думаешь?
– Я думаю о своей летней работе, Тедди, – с улыбкой ответила она, – и о будущем моих мальчиков.
– И, должно быть, все они выходят у тебя знаменитыми поэтами, художниками, государственными деятелями и храбрыми воинами?
– Нет, теперь я уже не так честолюбива, как прежде, и буду довольна, если из них выйдут просто хорошие, честные люди. Но должна сознаться, что мечтаю о славе для некоторых из них. Деми – незаурядный мальчик, и я уверена, что он совершит что-то прекрасное и великое. С остальными, по-моему, тоже все будет хорошо, в особенности с двумя последними. Слушая сегодня игру Нэта, я пришла к мысли, что из него выйдет выдающийся музыкант.
– Ну, до этого еще далеко, но талант у него несомненно есть, и он скоро будет в состоянии зарабатывать себе на хлеб своим любимым занятием. Оставь его у себя на год или два, а потом я займусь им и, надеюсь, дам ему возможность развиваться.
– Это блестящая перспектива для бедного Нэта. Когда он пришел к нам полгода назад, он был такой одинокий и заброшенный… Будущее Дэна тоже, кажется, определилось. Мистер Хайд возьмет его с собой, и я рассчитываю, что мальчик станет для него верным и мужественным помощником. Дэн один из тех, кто готов служить верой и правдой, если их вознаграждают доверием и любовью. И он такой энергичный, что сумеет сам устроить свою судьбу. Да, я очень рада, что нам удалось справиться с этими двумя мальчиками, из которых один был таким слабым и беспомощным, а другой – таким необузданным. А теперь оба они изменились к лучшему и много обещают в будущем.
– Каким чудом ты этого добилась, Джо?
– Я просто любила их и открыто проявляла свою любовь. Фриц сделал остальное.
– Дорогая моя, глядя на тебя, можно подумать, что «просто любить» очень непросто, – с этими словами Тедди ласково погладил Джо по худенькой щеке и поглядел на нее еще нежнее, чем когда-то в молодости.
– Я отцветающая старуха, но я очень счастлива, поэтому не надо меня жалеть.
– Да, твоя работа с каждым годом идет все лучше и лучше, – сказал Тедди.
– Конечно – ведь все вы так мне помогаете! – ответила миссис Джо, с благодарностью взглянув на своего самого щедрого помощника.
– Я вижу, что воспитывать детей – твое призвание, Джо.
– А помнишь, как ты смеялся вначале, да и теперь ты часто подтруниваешь над моими планами. Не ты ли говорил, что ничего хорошего не выйдет, если я буду брать в свою школу и девочек. А посмотри, как все славно получилось! – и она показала на группу мальчиков и девочек, которые смеялись и дружески болтали между собой.
– Признаюсь, что был неправ, а в доказательство отдам тебе мою златокудрую принцессу, когда она подрастет.