Читаем Маленькие мужчины полностью

В дождливые вечера члены клуба собирались в классе. Они играли в шахматы, упражнялись в фехтовании, говорили речи, устраивали дебаты или давали драматические представления самого мрачного, трагического характера. Летом клуб перемещался на гумно, и ни один непосвященный смертный не знал, что там происходило. В душные, жаркие вечера члены клуба собирались около ручья и сидели на берегу в легких костюмах. Ораторы в таких случаях бывали необыкновенно красноречивы, а если какое-нибудь замечание одного из них не нравилось публике, его окатывали холодной водой, чтобы умерить его пыл. Франц председательствовал на этих собраниях и уверенно поддерживал порядок, несмотря на необузданные натуры некоторых членов. Мистер Бэр никогда не вмешивался в дела клуба, и эта мудрая сдержанность вознаграждалась тем, что его время от времени приглашали посетить клуб и раскрывали ему клубные тайны.

Поселившись в Плумфилде, Нэн пожелала быть членом клуба, чем вызвала страшное волнение и разлад между джентльменами.

Она подавала им бесчисленные петиции – и письменные, и устные, – нарушала торжественность их заседаний, выкрикивая всевозможные оскорбления в замочную скважину, громко распевала около их двери и писала на стенах и заборах разные насмешливые замечания.

Видя, что все это ни к чему не ведет, девочки – по совету миссис Джо – решили учредить свой собственный клуб. Они пригласили в его члены тех джентльменов, возраст которых не позволял им вступить в члены мужского клуба, и так хорошо занимали этих избранников разными новыми интересными играми, которые придумывала Нэн, и угощали их такими вкусными ужинами, что многие старшие мальчики тоже выразили желание посещать новый клуб. И после долгих споров и совещаний было решено вступить с ним в дружеские отношения. Началось с того, что к учредительницам нового клуба обратились с просьбой украшать своим присутствием собрания мужского клуба в назначенные для того дни. Те любезно приняли приглашение и, к удивлению джентльменов, их присутствие нисколько не помешало обычным развлечениям и разговорам. Дамы, со своей стороны, тоже стали приглашать джентльменов к себе, и оба клуба процветали долго и счастливо.

Глава 9

Бал у Дэйзи

«Миссис Шекспир Смит просит мистера Джона Брука, мистера Томаса Банга и мистера Натаниэля Блэка пожаловать к ней на бал в три часа дня.

Р. S[14]. Нэт должен принести скрипку, чтобы нам можно было потанцевать, и все мальчики должны вести себя хорошо, а то не получат вкусных вещей, которые мы настряпали».


Весьма вероятно, что это любезное приглашение могло быть отклонено, если бы не последняя строчка.

– Они настряпали целую кучу разных разностей, я чувствую по запаху, – сказал Томми. – Пойдемте.

– Ведь мы можем уйти сразу, как только поедим, – прибавил Деми.

– Я никогда не бывал на балу. Что там нужно делать? – спросил Нэт.

– Нам придется представлять из себя мужчин, сидеть выпрямившись, будто аршин проглотив, держать себя так же глупо, как большие, и танцевать, чтобы доставить удовольствие девочкам. А потом мы все съедим и поскорее уйдем.

– Ну, что ж, это я могу, – сказал Нэт, с минуту подумав над словами Томми.

– Так я напишу, что мы придем, – объявил Деми и послал ответ следующего содержания:

«Мы все придем. Приготовьте, пожалуйста, побольше еды.

Д. Б., эсквайр[15]».

Дамы пребывали в страшном волнении, готовясь к своему первому балу. Если он пройдет хорошо, они решили дать обед – для избранных.

– Тетя Джо любит, когда мальчики играют с нами. Если только они прилично держат себя и не грубят, – сказала Дэйзи, накрывая на стол и тревожно оглядывая приготовленное угощение. – А поэтому нужно, чтобы наш бал им понравился; тогда они будут приходить чаще и научатся хорошо себя вести, – материнским тоном прибавила она.

– Нэт и Деми будут вести себя как следует, а Томми наверняка выкинет какой-нибудь фортель, уж я-то знаю, – заметила Нэн, покачивая головой над корзиночкой с печеньем.

– Тогда я тут же отошлю его домой, – твердо сказала Дэйзи.

– Нет, гостей не отсылают домой, – возразила Нэн – Это невежливо.

– Значит, никогда больше не стану его приглашать.

– Вот это правильно. Ему, наверное, будет очень досадно, если мы не позовем его обедать.

– Конечно. У нас будет великолепный обед: настоящий суп – в миске с половником, маленькая птичка вместо индейки, соус и разные вкусные овощи.

– Ой, нам ведь пора одеваться, скоро уж три часа, – спохватилась Нэн.

Она приготовила для бала прелестный костюм, и ей не терпелось поскорее надеть его.

– Я буду твоей мамой, значит, мне не придется долго одеваться, – сказала Дэйзи.

Она надела ночной чепчик, украшенный пунцовым бантом, длинную тетину юбку и шаль, взяла очки и огромный ридикюль[16] с носовым платком – и из нее вышла премиленькая, розовая и пухленькая мамаша.

На Нэн был венок из искусственных цветов, старые розовые туфли, желтый шарф и зеленое кисейное платье. Она взяла в руку веер из перьев, выдернутых из метелки, и чтобы окончательно поразить публику своей элегантностью, привесила к поясу пустой выдохшийся флакон от духов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины (Сестры Марч)

Маленькие женщины
Маленькие женщины

«Маленькие женщины» – известнейший роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт. Впервые опубликованный в 1868 году, он завоевал любовь читателей по всему миру, был переведен более чем на 50 языков и положен в основу многих фильмов и театральных постановок. В «Маленьких женщинах» рассказана история четырех дружных, непохожих друг на друга сестер: романтичной Мег, взбалмошной Джо, тихони Бет и своенравной Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья. Успех «Маленьких женщин» и «Юных жен» (второй части, опубликованной в 1869 году) превзошел все ожидания. Впоследствии Олкотт написала еще два романа о «маленьких женщинах и мужчинах». Эта тетралогия до сих пор остается одним из самых ярких, удивительно современных литературных произведений о взрослении, дружбе, любви и верности. В настоящий том вошли все четыре романа знаменитой тетралогии в лучших переводах, с подробными комментариями.

Луиза Мэй Олкотт

Классическая проза ХIX века

Похожие книги