Читаем Маленькие мужчины полностью

– Мне очень нравится твой план, и я помогу мальчикам всем, чем могу. Но им для этого понадобятся специальные книги, а у нас их немного, – ответил мистер Бэр, с удовольствием думая о лекциях по геологии, своей любимой науке. – Нам следовало бы завести целую библиотеку для этой цели.

– А понравилась тебе, Дэн, книга, которую я тебе дал? – спросил мистер Лоренс, показывая на раскрытую книгу, лежавшую на комоде. – Будет она тебе полезна?

– Да, очень! Здесь описывается всё, что мне хотелось знать о насекомых. Я принес ее сюда, чтобы прочитать, как лучше накалывать бабочек. Она не испачкается – я обернул ее в бумагу, – прибавил Дэн, опасаясь, что мистер Лоренс может подумать, что он не бережет книги.

– Дай-ка мне ее на минутку, – сказал мистер Лоренс. Вынув карандаш, он написал на заглавной странице имя Дэна и поставил книгу на одну из угловых полок, на которой еще не было ничего, кроме чучела какой-то бесхвостой птицы. – Это начало библиотеки музея. Я разыщу еще несколько книг, а Дэн будет держать их в порядке. Где те прекрасные книжки, которые читали мы с тобой, Джо? Кажется, «Постройки насекомых» или что-то в этом роде? Там были такие интересные рассказы – про битвы муравьев, про пчел с их царицей, про сверчков, проедающих дырки в платьях и пьющих молоко, и про многое другое.

– Они дома, на чердаке. Я попрошу прислать их, и мы будем изучать естественную историю, рассказывать и писать сочинения, – сказала миссис Джо, готовая с радостью приняться за любое дело.

– А не будет нам слишком трудно писать о таких вещах? – спросил Нэт, который очень не любил сочинения.

– Вначале – возможно, – сказала миссис Бэр, – но вам это скоро понравится. Уж если такие сочинения покажутся вам трудными, то что бы вы сказали, если бы вам предложили писать на тему, какую однажды дали одной тринадцатилетней девочке: «Разговор между Фемистоклом Аристидом и Периклом о предполагаемом присвоении фондов Делосской конфедерации на украшение Афин»!

Мальчики пришли в ужас от одних только длинных слов, а мистер Бэр и мистер Лоренс рассмеялись над нелепостью темы.

– И что же, она написала такое сочинение? – с благоговением спросил Деми.

– Да, написала. Но вы можете себе представить, что это было за сочинение, хоть она и считалась способной девочкой.

– Хотелось бы мне его прочитать, – сказал мистер Бэр.

– Я, может быть, разыщу его для тебя. Я училась с ней в одной школе, – отозвалась миссис Бэр так лукаво, что все поняли, кто была эта девочка.

Услышав о такой ужасной теме, мальчики примирились с мыслью писать о простых, знакомых вещах, а еще лучше – просто о них рассказывать. Лекции было решено устраивать по средам. Мистер Бэр обещал дать портфель для рукописей, а миссис Бэр объявила, что с удовольствием прослушает весь курс.

Потом вся честная компания отправилась мыть свои грязные руки, а мистер Бэр последовал за ними, стараясь успокоить встревоженного Тедди, которому Томми рассказал, что в воде кишмя кишат всякие невидимые существа.

– Мне нравится твоя мысль, Тедди, – сказала миссис Джо, оставшись наедине с мистером Лоренсом, – но только не будь чересчур щедр. Большинству моих мальчиков, как ты знаешь, придется впоследствии зарабатывать себе на хлеб, и поэтому им не следует привыкать к роскоши.

– Постараюсь, Джо, но позволь мне самому немножко развлечься. Иногда мне страшно надоедает заниматься делами, и ничто не освежает меня так, как возня и болтовня с твоими ребятами. Мне очень понравился Дэн. Он не общителен, но у него соколиный взгляд, и если тебе удастся приручить его, это будет твоей большой удачей.

– Как я рада, что ты так думаешь! Спасибо тебе за твою доброту к нему и, конечно, за музей. Это будет для него большим развлечением, пока ему нельзя много ходить, и поможет мне смягчить угрюмый нрав этого бедного мальчика и, может быть, заставит его полюбить нас. Кто подал тебе такую прекрасную мысль, Тедди? – спросила миссис Бэр, обернувшись, чтобы еще раз перед уходом взглянуть на музей.

– Моя дорогая Джо, – сказал мистер Лоренс, взяв обе ее руки в свои, – я знаю, каково ребенку остаться без матери, и никогда не забуду, как много ты и твои сестры в свое время сделали для меня.

И он посмотрел на нее так, что на ее глаза навернулись слезы.

Глава 12

Черника

В один прекрасный августовский день в Плумфилде царила суматоха. Все бегали туда-сюда, стуча жестяными кружечками, и просили чего-нибудь поесть: дети собирались за черникой.

– Пожалуйста, не шумите и постарайтесь уйти незаметно, чтобы Роб не увидел вас, – сказала миссис Бэр, надевая на Дэйзи шляпу с широкими полями и оправляя фартук на Нэн.

Но эти предосторожности запоздали: Роб услышал шум и решил идти вместе со всеми, не подозревая, какие трудности могут ему встретиться.

Не успело общество тронуться в путь, как он сбежал с крыльца в своей самой лучшей шляпе, с блестящей кружечкой в руке и сияющими глазами.

«Ну, сейчас у нас будет сцена!» – со вздохом подумала миссис Бэр, которой временами было довольно трудно справляться со своим старшим сыном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины (Сестры Марч)

Маленькие женщины
Маленькие женщины

«Маленькие женщины» – известнейший роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт. Впервые опубликованный в 1868 году, он завоевал любовь читателей по всему миру, был переведен более чем на 50 языков и положен в основу многих фильмов и театральных постановок. В «Маленьких женщинах» рассказана история четырех дружных, непохожих друг на друга сестер: романтичной Мег, взбалмошной Джо, тихони Бет и своенравной Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья. Успех «Маленьких женщин» и «Юных жен» (второй части, опубликованной в 1869 году) превзошел все ожидания. Впоследствии Олкотт написала еще два романа о «маленьких женщинах и мужчинах». Эта тетралогия до сих пор остается одним из самых ярких, удивительно современных литературных произведений о взрослении, дружбе, любви и верности. В настоящий том вошли все четыре романа знаменитой тетралогии в лучших переводах, с подробными комментариями.

Луиза Мэй Олкотт

Классическая проза ХIX века

Похожие книги