========== 6. Прекрасная утопленница. ==========
Комната Сабрины была уютная и небольшая в размерах, с высоким потолком и крупным окном. Гладкие стены её комнаты “изображали рассвет”, как выразилась Дафна: сверху голубовато-сиреневые, они переходили в нежно-розовый, а ближе к полу в золотисто-песочный, гармонировавший по цвету с досками, покрывавшими пол. С самого потолка комнату завешивали полки с книгами. Комната девушки служила чем-то вроде малой библиотеки для Гриммов, собиравших книги прямо-таки в астрономических количествах. Книги висели даже над кроватью Сабрины, что очень беспокоило Веронику, опасавшуюся, что однажды вся эта громада приземлится на её мирно спящую дочь. Но время шло, а полки не убирались, скорее увеличиваясь и разрастаясь в количествах, покушаясь занять всё пространство комнаты без остатка.
Для более удобного доступа к полкам в комнате блондинки стояла лестница, которая опять-таки пугала Веронику своей громоздкостью. Но пока она (лестница, конечно, а не Вероника) никого не убила, на такие мелочи никто внимания не обращал.
Кровать стояла прямо напротив двери, у боковой стены, при желании давая возможность заходившему усталому путнику приземлиться на неё прямо с разбегу. Впрочем, кроватью её можно было назвать лишь с натяжкой. Так, небольшой диванчик с длинными подушками вместо спинки. При желании он мог становиться двуспальным, но в силу природной лени Брина устилала прямо так. Рядом с диваном - тумбочка, служившая и туалетным столиком. С другой стороны, окружённый плакатами, формулами и фотографиями, с трудом помещавшимися между полками, стоял письменный стол. На нём стоял старенький громоздкий ноутбук. И где-то совсем в углу сиротливо жался шкаф, своими размерами наводивший на мысли о пятом измерении и о Нарнии, ибо науке было неизвестно, как мисс Гримм умудрялась помещать там весь свой немаленький (ну то есть для 17-летней девушки абсолютно нормальный) гардероб.
Если тот, кто входил в комнату Сабрины, был не настолько усталым, чтобы сразу падать на диван, он непременно оценивал гордость самой Бри - окно. Большое, почти во всю стену, с удобнейшим подоконником (читай-креслом), оно радовало своим видом на сказочный лес Феррипорт-Лэндинга. Каждый месяц, а также в минуты душевного кризиса и после особенно серьёзных разборок с Паком, Гримм устраивала показательное мытьё окна. Так что стёкла всегда были прозрачны, как слеза младенца, к счастью для хозяйки комнаты и её частого гостя, о котором та не имела ни малейшего понятия.
Сабрина наверняка ещё больше бы полюбила своё замечательное окно, если бы узнала, как замечательно придумал его использовать тот самый гость! Никто, проходя мимо дома Гриммов, не замечал нескольких уступов снаружи дома, как раз, чтобы мог встать человек, видеть, что происходит внутри, и изнутри его не было видно. А слегка опущенные занавески обеспечивали наблюдателю абсолютную скрытность.
“Но комната находится на втором этаже! Туда можно попасть разве что на крыльях!” - сказал бы любой, кто это увидел. Тот, кто не знал, что у одного из обитателей дома крылья как раз были…
Солнце, взошедшее для девушки вроде и недавно, уже село. Блондинка усталая, но довольная, любовалась чистым окном. Книга на коленях Брины соскользнула и с хлопком приземлилась на пол. Девушка вздрогнула. Нахлынули воспоминания ночи. Кошмары, от которых она не могла отвязаться. Раны на шеи предательски защипали, а царапины на лице зачесались с неимоверной силой, будто предлагая содрать их к чертям.
То единственное воспоминание, когда она буквально на двадцать секунд пришла в себя, после удара. Когда увидела лицо бабушки, застывшее в зверином оскале, злые, черные, словно прожигающие, глаза Рельды прожигали её ненавистным взглядом. И этот ужасающий, шипящий голос, врывающийся в сознание бессмысленным потоком отвратительных звуков. А потом боль. Любимая и такая мудрая бабушка вцепилась ей в горло, царапая его до крови, продолжая отвратительно шипеть в попытке отнять нечто, сорвать, выгрызть.
Сабрина в беспамятстве вскинула руку к горлу и чуть сжала его. Бинты плотно прилегали к коже. Но вот, рука девушки скользнула вниз и нащупала холодный кулон на цепочке. Тот самый, который она нашла на чердаке вместе с Паком.
Девушка прокрутила цепочку, намереваясь снять с себя тяжёлое украшение, но замочка не было. Блондинка подошла к зеркалу и внимательно осмотрела серебряную цепь. Нет. Никакого замка. Просто звенья. Звено за звеном. Цепь не прерывалась. Сабрина попыталась снять его через голову, но и это было напрасным - цепочка словно сузилась на её шее, напоминая о боли и царапинах, словно специально царапая кожу сквозь бинты.
Девушка ровно встала перед зеркалом и аккуратно расположила кулон на груди. Если раньше он соскальзывал под кофту с довольно глубоким вырезом, то теперь, лишь на двадцать-тридцать миллиметров был ниже горла. Его можно было скрыть бинтами. Теперь можно.