Читаем Маленькие сводни полностью

Джил испытующе посмотрела на него. Неужели он не знал, что ей нужно пространство между их двумя ресторанами? Землевладелец Джин Хабарт был расчетливым дельцом и не гнушался ничем, когда можно было заполучить другого выгодного клиента. Говорил ли Джин Брэндону, что Джил интересует эта территория? Говорил ли, что обещал прийти к ней первой?

Может быть, здесь вина Джина, а не Брэндона?

— Возможно, — ответила она, стараясь быть спокойной.

— Почему? Вы автоматически ненавидите владельцев других ресторанов? — Он игриво улыбнулся. Она не поддалась его улыбке и с раздражением выдохнула:

— Во-первых, мистер Кларк, вы выбрали место рядом с моим рестораном, что не слишком хорошо сказывается на моем бизнесе. Во-вторых, я хотела арендовать свободное пространство между двумя ресторанами, и, хоть Джин обещал его мне, получили его вы. — Джил сжала губы и, сверкая глазами, взглянула на него. — Вам известно, сколько времени я откладывала деньги, чтобы взять в аренду это пространство, когда оно станет доступным?

Он ответил не сразу.

— Послушайте, я выбрал это место, потому что это было выгодно, что, я уверен, вы можете подтвердить. Вы выбрали местоположение тоже на Мейн-стрит, где, по вашим расчетам, получите наибольшую прибыль. Вы не можете винить меня в том, что я хороший бизнесмен. К тому же я не имел представления, что вам нужна данная территория. Джин предложил мне все целиком, вот так.

Джил молча думала. У него были разумные доводы, но его присутствие в Элм-Корнерс по-прежнему угрожало всему, что было важно для ее карьеры.

— Как я могу преуспевать, когда вы рядом и буквально крадете у меня клиентов?

— Не обижайтесь, Джил, но вам было слишком легко, когда ваше заведение, где можно хорошо пообедать, являлось единственным в городе.

Гордость не позволила ей сказать, как тяжело ей дался этот бизнес, как трудно было убедить степенных граждан Элм-Корнерс посетить новый ресторан. Сейчас бизнес стал более стабильным, но первый год был очень плохим, и несколько раз она собиралась закрыть заведение. Только благодаря решимости, преданным сотрудникам и большой рекламной работе она смогла привлечь достаточное количество клиентов, чтобы остаться на плаву. Даже сейчас прибыль оставляла желать лучшего.

— Стало быть, нашли выгодное местечко?

— Верно. Я вырос в ресторанном бизнесе, поэтому изучил рынок, прежде чем приехать сюда. Конечно же, я знал, что в Элм-Корнерс есть только одно заведение, где можно прилично пообедать, — ваше. Но это не имеет отношения к делу.

— Но не для меня. — Джил понимала, что ведет себя неразумно, но также знала: все, что угрожает ее мечте об успешном бизнесе, будет подгонять ее и злить.

— Мне жаль, что для вас это проблема, — вполне искренне произнес Брэндон. — Я действительно не имел представления, что вы владелица соседнего ресторана.

Будь он подонком, она могла бы возненавидеть его. Но он им не был. Он — хороший парень, по иронии судьбы оказавшийся ее конкурентом. Сорвавший ей сделку… Они никогда не смогут быть друзьями!

— Я верю вам, Брэндон. — Джил начала собирать грязные тарелки.

Он взял ее за руку.

— Вы ведь злитесь на меня?

Она замерла, испытывая удовольствие от прикосновения его большой теплой руки. Высвободилась и ответила:

— На самом деле не злюсь, просто… удивлена, что вы оказались тем человеком, которого я всячески ругала на прошлой неделе.

Он встал и тоже начал собирать тарелки.

— Это плохо…

— Именно. — Ей не хотелось приукрашивать свое расстройство и возмущение из-за того, что он арендовал место для ресторана в Элм-Корнерс, уж не говоря о том, что это место было совсем рядом.

В кухне он поставил тарелки на столик.

— Полагаю, теперь вы не захотите показать мне «Хижину здоровья». — Он изучал ее своими красивыми темными глазами, отчего у нее по спине побежали мурашки.

Джил стиснула зубы и отошла, чтобы не кинуться в его объятия, когда он еще раз взглянет на нее.

— Думаю, от меня мало проку. Заправляет всем Синди Джойс. Она может все показать. — Джил меньше всего хотелось проводить время с человеком, который мог разрушить ее бизнес.

Брэндон кивнул, в его глазах промелькнула досада.

— Что ж, спасибо и на том.

Она начала собирать посуду, а Брэндон стал помогать. Он даже снял скатерть и вытряхнул ее. Проклятье, почему он такой милый, привлекательный, внимательный во всем?

Подумаешь! Да, он милый. Но он не друг ей, даже не знакомый, а просто мужчина, с которым ее свела дочь для своих дурацких целей. Теперь, когда она узнала, кто он, ей нужно только одно — сократить их общение до минимума. Она будет просто идиоткой, если станет дружить с хозяином «Стейк-хауса».

— Знаете, мне кажется, у меня начинается приступ головной боли.

Брэндон замер с губкой в руке.

— Дать вам что-нибудь болеутоляющее? — Его темные глаза были полны сочувствия. — Вы прилягте, а я все закончу.

Джил закусила губу, сожалея, что он такой заботливый. Если бы он был другим, было бы легче испытывать к нему антипатию.

— Ах, нет, не стоит. — Она захлопнула посудомоечную машину. — Но я думаю, нам нужно закончить вечер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги