Сейчас. Я шёл к тебе,Нёс кое-что тебе я показать;Но, проходя перед трактиром, вдругУслышал скрыпку... Нет, мой друг, Сальери!Смешнее отроду ты ничегоНе слыхивал... Слепой скрыпач в трактиреРазыгрывал voi che sapete[3]. Чудо!Не вытерпел, привёл я скрыпача,Чтоб угостить тебя его искусством.Войди!Входит слепой старик со скрыпкой.
Из Моцарта нам что-нибудь!Старик играет арию из Дон-Жуана; Моцарт хохочет.
Сальери
И ты смеяться можешь?Моцарт
Ах, Сальери!Ужель и сам ты не смеёшься?Сальери
Нет.Мне не смешно, когда маляр негодныйМне пачкает Мадонну Рафаэля,Мне не смешно, когда фигляр презренныйПародией бесчестит Алигьери.Пошёл, старик.Моцарт
Постой же: вот тебе,Пей за моё здоровье.Старик уходит.
Ты, Сальери,Не в духе нынче. Я приду к тебеВ другое время.Сальери
Что ты мне принёс?Моцарт
Нет – так; безделицу. Намедни ночьюБессонница моя меня томила,И в голову пришли мне две, три мысли.Сегодня их я набросал. ХотелосьТвоё мне слышать мненье; но теперьТебе не до меня.Сальери
Ах, Моцарт, Моцарт!Когда же мне не до тебя? Садись;Я слушаю.Моцарт
(за фортепиано)
Представь себе... кого бы?Ну, хоть меня – немного помоложе;Влюблённого – не слишком, а слегка —С красоткой, или с другом – хоть с тобой,Я весел... Вдруг: виденье гробовое,Незапный мрак иль что-нибудь такое...Ну, слушай же.(Играет.)
Сальери
Ты с этим шёл ко мнеИ мог остановиться у трактираИ слушать скрыпача слепого! – Боже!Ты, Моцарт, недостоин сам себя.Моцарт
Что ж, хорошо?Сальери
Какая глубина!Какая смелость и какая стройность!Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;Я знаю, я.Моцарт
Ба! право? может быть...Но божество моё проголодалось.Сальери
Послушай: отобедаем мы вместеВ трактире Золотого Льва.Моцарт
Пожалуй;Я рад. Но дай схожу домой сказатьЖене, чтобы меня она к обедуНе дожидалась.(Уходит.)
Сальери